英语听力论坛's Archiver

kobe 发表于 2017-11-6 22:55

看笑话学英语:Navajo Message For The Moon

[size=4][color=#444444][font=Tahoma, &quot]When NASA was preparing for the Apollo Project, it took the astronauts to a Navajo reservation in Arizona for training. One day, a Navajo elder and his son came across the space crew, who were walking among the rocks.[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma, &quot]在美国国家航天局准备阿波罗航天计划时,他们让宇航员们去亚利桑那州纳瓦伙族保留区进行训练。某天,一位纳瓦伙族老人和他儿子遇见正在岩石间穿行的航空工作人员。[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma, &quot]The elder, who spoke only Navajo, asked a question. His son translated for the NASA people:[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma, &quot]老人问了航天局人员一个问题,但他只会说纳瓦伙族语,儿子帮他进行了翻译:[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma, &quot]"What are these guys in the big suits doing?"[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma, &quot]“这些穿着厚重衣服的家伙在干嘛?”[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma, &quot]One of the astronauts said they were practicing for a trip to the moon. When his son relayed this comment, the Navajo elder got all excited and asked if it would be possible to give the astronauts a message to deliver to the moon.[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma, &quot]一个宇航员说他们正为去月球进行训练。当儿子传达给老人后,老人非常兴奋地问道能否请宇航员们为他向月球传递一条讯息。[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma, &quot]A NASA official said, "Why certainly!" and told an underling to get a tape recorder. The Navajo elder's comments were brief. The NASA official asked the son if he would translate what his father had said. But he refused.[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma, &quot]航天局官员回答:“当然可以啦!”并吩咐下属拿来录音机。老人的留言非常简短,航天局官员问老人的儿子可否告诉他们老人说了什么,但他拒绝了。[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma, &quot]Finally, an official government translator was summoned. The translator relayed the message:[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma, &quot]最后,他们请来了一位政府翻译员,他转述道:[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma, &quot]"Watch out for these fellows! They have come to steal your land."[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma, &quot]“小心这些家伙!他们来抢你们的领土了。”[/font][/color][/size]

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.