日语每日一句 11.30 鸡窝头
髪(かみ)ぼさぼさ /鸡窝头现在什么都强调个性,不知是因为没梳头,还是故意把头发弄乱,总之看上去乱糟糟的那种发型,现在很流行。如今还可以随便穿件满是破洞的衣服出门,这世界已经是可以随心所欲的生活的世界了。恐怕离早晨起床后什么都不打理就可以这么上街的日子也不远了吧。
A:ねむい。
好困啊!
B:起きてから何もしてないでしょ。
你起床后什么都还没干吧?
A:なんでわかった。
你怎么知道?
B:だって髪ぼさぼさだよ。
看你的头发乱得像鸡窝一样不就知道了。
「だって」有“but”和“because”两种意思,这里是“because”的意思。
「なんで」是“为什么”的意思。
页:
[1]