每天口语 1.5
[p=30, 2, left][size=6][/size][/p][p=30, 2, left][size=6]
[/size][/p][p=30, 2, left][size=6]
[/size][/p][p=30, 2, left][size=6]A: ______________________.[/size][/p][p=30, 2, left][size=6]
[/size][/p][p=30, 2, left][size=6]亲爱的,不要冲动买那些无非所值的东西。[/size][/p][p=30, 2, left][size=6]
[/size][/p][p=30, 2, left][size=6]B: But I always cannot control myself.[/size][/p][p=30, 2, left][size=6]
[/size][/p][p=30, 2, left][size=6]但是我总是控制不了自己。[/size][/p][p=30, 2, left][size=6]
[/size][/p][p=30, 2, left][size=6]
[/size][/p][p=30, 2, left][size=6]
[/size][/p] [font=宋体, arial][size=4]Honey, don’t buy a poke in a pig[/size][/font][font=宋体, arial][size=4][color=#ff0000]
[/color][/size][/font]
[p=30, 2, left][color=#ff00][size=4][color=#000000]to buy a poke in a pig[/color][/size][/color][/p][p=30, 2, left][color=#ff00][size=4][color=#000000]
[/color][/size][/color][/p][p=30, 2, left][color=#ff00][size=4][color=#000000][/color][/size][/color][/p][p=30, 2, left][size=4][color=#000000]
1. 解词释义[/color][/size][/p][size=4][color=#000000][color=#000][font=宋体, arial]
To buy a pig in a poke 字面意思是“购买了自己根本看不到的东西”(to buy something which you cannot see),引申为“买了自己对其真实性能一点都不熟悉的东西”(to buy something whose true nature is unknown)。可译为:乱买一气、乱买东西、瞎买东西、 扪椟估珠等。
2. 拓展例句
e.g. I want to see the tennis racket before I agree to the price. I don't want to buy a pig in a poke.
我想先看看网球拍然后才能接受这个价位,我可不想胡乱买东西。
e.g. Buying a car without trying it by yourself is just like buying a pig in a poke, isn't it?
买车时自己试都不试,这不是太仓促了吗?
e.g. She often goes to town to buy a pig in a poke.
她经常进城乱买一气。
[/font][/color][/color][/size]
页:
[1]