生当如夏花 It is Not Growing like a Tree
[table=98%][tr][td][size=4]It is not growing like a tree
in bulk1) doth make man better be;
or standing long an oak, three hundred year,
to fall a log at last, dry, bald, and sere2):
a lily of a day
is fairer far in may,
although it fall and die that night—
it was the plant and flower of light.
in small proportions3) we just beauties see;
and in short measures4) life may perfect be.
[img=221,155]http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/ygbULtT0ITLuRrIL5Vp43F1vwKApydJqhOJJVC0vddvR9liaO8GR14l8ibvpvZdHHSDvJa4l0iaK6pCZg2EDSJyzg/640?wx_fmt=png[/img]
1. bulk [bʌlk] n. (尤指巨大的)体积
2. sere [sɪə] adj. <诗> <古> 干枯的;枯萎的
3. proportion [prəˈpɔː(r)ʃ(ə)n] n. 面积;范围
4. short measure: 缺陷,不足之处
[img=237,221]http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/ygbULtT0ITLuRrIL5Vp43F1vwKApydJqVaQY1CNYLJhlicfZzibl7B5PYGITIjjMYGyyOUHq5lFmZOtE5KXiaw4Uw/640?wx_fmt=jpeg[/img]
要成就人生,
不必如巨树,木秀于林;
不必如橡树,经年不倒,
亦难逃枯朽之命;
五月之百合,
绽放一日,便有万种风情;
纵然是夜凋零,
却是光华的落英;
于细微处领略美丽,
于残缺处完满生命。
[/size][/td][/tr]
[/table]
页:
[1]