【双语】李白·《黄鹤楼送孟浩然之广陵》
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]故人西辞黄鹤楼,[/size][/font][/color][color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]烟花三月下扬州。[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]孤帆远影碧空尽,[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]唯见长江天际流。[/size][/font][/color]
[attach]21498[/attach]
[font=Tahoma, "][size=16px]Seeing Meng Haoran Off at Yellow Crane Tower [/size][/font]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]Li Bai[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]My friend has left the west where the Yellow Crane towers[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]For River Town green with willows and red with flowers.[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]His lessening sail is lost in the boundless blue sky,[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]Where I see but the endless River rolling by.[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px](许渊冲 译)[/size][/font][/color]
[font=Tahoma, "][size=16px]Seeing Men Haoran Off from Yellow Crane Tower [/size][/font]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]Li Bai[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]At Yellow Crane Tower in the west[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]My old friend says farewell;[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]In the mist and flowers of spring[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]He goes down to Yangzhou*;[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]Lonely sail, distant shadow,[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]Vanish in blue emptiness;[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]All I see is the great river[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]Flowing into the far horizon.[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px](杨宪益、戴乃迭 译)[/size][/font][/color]
[font=Tahoma, "][size=16px]A Farewell to Men Haoran on His Way to Yangzhou[/size][/font]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]Li Bai[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]You have left me behind, old friend, at the Yellow Crane Terrace,[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]On your way to visit Yangzhou in the misty month of flowers;[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]Your snail, a single shadow, becomes one with the blue sky.[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]Till now I see only the river, on its way to heaven.[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px](Witter Bynner 译)[/size][/font][/color]
[font=Tahoma, "][size=16px]Seeing Meng Hao-jan off to Yangchow[/size][/font]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]Li Po[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]At Yellow Crane Hall* bidding West good-bye[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]My friend heads for Yangchou midst March’s bloom fly.[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]Lone sail, far sight, fades out in the azure.[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]I see but the Long River** flow by sky.[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]* Yellow Crane Hall was the place where Fei Wei rode off on a yellow crane to heaven, as the legend goes.[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]** Long River, another name of Yangtse River, runs thousand miles from the West to the sea in eastern China.[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px](施颖洲 译)[/size][/font][/color]
[font=Tahoma, "][size=16px]Seeing off Men Haoran, Going to Yangzhou[/size][/font]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]Li Bai[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]You’ve left me at Yellow Crane Tower, my friend, bound for the west,[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]On your way down to Yangzhou in the misty flowers of late spring.[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]Your lonely sail, a distant shadow, disappears in the azure void;[/size][/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma, "][size=16px]All I see is the Yangzi River, flowing to the edge of the sky.[/size][/font][/color]
页:
[1]