8月20日诗文赏析:乡愁 homesick
[i=s] 本帖最后由 youxiaxiaolala 于 2010-8-19 23:58 编辑 [/i][b][size=3][color=#ff0000] :qq82] read the article carefully and then translate the sentences which are marked in red or write down your feeling to gain the score[/color][/size][/b]
[align=center][b][font=Verdana][size=5][color=#000000]Homesick [/color][/size][/font][/b][/align][b][size=5][color=#000000][/color][/size][/b]
[font=Verdana]
[align=center]
[url=http://dict.veduchina.com/en/w/When][color=windowtext][size=3]When[/size][/color][/url][size=3][color=#000000] I was a child[/color][/size][/font][color=#000000][size=3][font=Verdana][font=宋体],[/font][/font][font=Verdana] my homesickness was a small stamp [/font][font=Verdana][font=宋体] [/font][/font][/size][/color][color=#000000][size=3][font=Verdana]
Linking Mum at the other end and me this. [/font][font=Verdana][font=宋体] [/font][/font][/size][/color][size=3][font=Verdana][color=#000000]
[/color][color=black]When grown up[/color][/font][color=black][font=Verdana][font=宋体],[/font][/font][font=Verdana] I remained homesick[/font][font=Verdana][font=宋体],[/font][/font][font=Verdana] but it became a ticket [/font][font=Verdana][font=宋体] [/font][/font][/color][/size][size=3][color=black][font=Verdana]
By which I sailed to and from my bride at the other end.[/font]
[/color][color=#000000][font=Verdana][font=宋体] [/font][/font][/color][/size][color=#000000][size=3][font=Verdana]
Then homesickness took the shape of a grave[/font][font=Verdana][font=宋体],[/font][/font][/size][/color][font=Verdana][size=3][color=#000000]?
Mum inside of it and me [/color][/size][url=http://dict.veduchina.com/en/w/outside][color=windowtext][size=3]outside[/size][/color][/url][size=3][color=#000000]. [/color][/size][/font][font=Verdana][font=宋体][size=3][color=#000000] [/color][/size][/font][/font][color=#000000][size=3][font=Verdana]
[color=red]Now I’m still homesick[/color][/font][color=red][font=Verdana][font=宋体],[/font][/font][font=Verdana] but it is a narrow strait [/font][font=Verdana][font=宋体] [/font][/font][/color][/size][/color][font=Verdana][size=3][color=red]
Separating me on this side and the mainland on the other. [/color][/size][/font][/align]
[font=Verdana]
[align=center]**** Hidden Message *****[/color][/size][/font]
[size=3][color=#000000][/color][/size]
[img=400,300]http://www.veduchina.com/UserFiles/Image/2008/09/26/05729ec7-8f35-45e0-9671-2da63c0d98c2.jpg[/img] 现在,乡愁是一弯浅浅海峡
我在这头,大陆在那头 Now I’m still homesick, but it is a narrow strait
Separating me on this side and the mainland on the other.
现在我的乡愁,是那狭窄的海峡把我和故乡分离。 现在我的乡愁,是那狭窄的海峡把我和祖国大陆分割在两边。 现在乡愁是湾浅浅的海峡,我在这头,大陆在那头。 现在,乡愁是一弯浅浅海峡 ,我在这头,大陆在那头 现在乡愁是一湾浅浅的海峡,我在这头,大陆在那头。 Now I’m still homesick, but it is a narrow strait
Separating me on this side and the mainland on the other.
现在,乡愁是一湾浅浅的海峡把我与家乡分开,我在这边,家乡在那边. Now I’m still homesick,but it is a narrow strait Separating me on this side and the mainland on the other.
如今,乡愁是一湾浅浅的海峡把我和家乡分隔两地. 而现在,乡愁是一湾浅浅的海峡
我在这头,大陆在那头 现在,乡愁是以条窄窄的海峡
我在这头,大陆在那头 唉,乡愁
页:
[1]