【双语新闻】杰克逊父母为争夺儿子遗产协议离婚
[align=center][img]http://news.iciba.com/uploads/100824/3867704_094358_1.jpg[/img][/align]Split: Joe and Katherine Jackson, pictured supporting their son Michael as he defended child molestation claims, have split after 60 years of marriage
分手:迈克尔·杰克逊的父母乔杰克逊和凯瑟琳杰克逊近日为他们共同度过的60年的婚姻划上正式的句号。
Michael Jackson's parents are set to divorce after 60 years of marriage, after the King of Pop's mother Katherine tired of her husband Joe's cruel behaviour.
众人疑惑,这对早已过半百的夫妻最终协议离婚究竟是为了什么呢?天王的母亲凯瑟琳杰克逊给出了答案,她说她早已经受够了丈夫乔杰克逊近乎冷酷的行为。
The pair became estranged five years ago, but the family matriarch reportedly decided to file for divorce after Joe, 81, suggested she was to blame for their son's shock death last year.
其实,这对夫妇的感情在5年前已经生变了,然而,导致他们最终能坚定地走向离婚的原因竟然是他们儿子的猝死。据称,杰克逊的父亲(81岁的乔杰克逊)一直在谴责妻子,说妻子才是造成儿子死亡的重要原因。
Mr Jackson, who was accused of abusing Michael as a child, said in June: 'I begged her to go over and stay with him, but she insisted he needed his privacy.'
杰克逊的父亲(81岁的乔杰克逊)是这样说的:“当我们的宝贝儿子需要帮助的时候,我请求她守候在他的身边,但是遗憾的是,她没有。”
Mourning: The Jacksons attend the funeral of their son Michael after his shock death following a cardiac arrest
追悼会现场:夫妇俩在儿子迈尔克·杰克逊的追悼会现场。
Mrs Jackson has sole custody of her son's children Paris, Blanket and Prince Michael.
迈克尔·杰克逊的儿子Blanket 和Prince Michael 以及女儿Paris。
They put on a united front to support Michael during child abuse accusations against him and mourned side-by-side at his funeral after his death in June last year, aged 50.
在父亲的追悼会现场,他们那曾经站在舞台最前端的父亲已走了,但他们却仍旧需要面对陷入舆论漩涡的父亲。
页:
[1]