贝嫂维多利亚
[color=#cc6600][b]今日明星:[/b][/color][color=#cc6600][b] 贝嫂维多利亚|关键字: [/b][/color][color=#ff0000][color=#ff0000][color=#cc6600][b]宽松而下垂[/b](baggy)[/color][/color][/color]
“Victoria Beckham in baggy pants”,看右边的图,贝嫂穿着宽宽松松的长裤很是休闲呢?大家可知道这个[color=#ff0000][color=#ff0000][color=#cc6600]baggy[/color][/color][/color]可是大有学问的:
[color=#cc6600]“baggy”是“袋状的”、“宽松而下垂”[color=#000000]的意思[/color][/color], 有一种男生穿的宽宽松松的短裤就叫 baggy pants。而 baggy jeans 则是指「布袋」牛仔裤。其它正常一点的牛仔裤的样式还有有诸如直筒裤 (straight jeans)、靴型裤 (boot cut jeans) 等等 。这些名词各位不必特别去记它,因为一般卖牛仔裤的柜子旁都有贴示意图,只要在买裤子时会按图索骥即可。
[b][color=#ff0000][今日英语]:
[/color][/b]看句子:[color=#990000]I like this tank top. It goes with my baggy jeans. [/color]
美国女生的标准穿著通常是一件 T-shirt 或是露出肚脐的小可爱背心 (tank top),再配上一件牛仔裤 (jeans)。男生的话也差不多,只差不会把肚脐露出来而已。
上面提到这个 tank top,就是我们经常所讲的背心,也就是那种无袖的上衣。有一种男生穿的纯白的背心,看起来像内衣一样的 tank top,老美把这种 tank top 戏称为 wife-beater。因为他们觉得会穿这种背心的人通常有结实的肌肉而且手臂上会有刺青。这给人的感觉就是回家之后喜欢打老婆,所以这种 white tank top 就被腻称为 wife-beater。
页:
[1]