There is hope that new automated voting machines will make cheating almost impossible in this election.
人们希望,新的自动投票机将使舞弊行为在这次选举中无立足之地。
But there are concerns the vote could collapse because of software problems.
不过仍然有人担心,因为软件问题,投票有可能出现瘫痪。
__________________________________________________.
Jun Cabreza is an area chairman of the Barangay Party. His son is contesting one of the 17,000 local community positions that are also being contested at this election.
"It's a good election, it's a good election. Some voters can not vote because their names are not on the list but it is minimal, minimal yeah," says Cabreza.
The glitches are expected to delay counting and the final result by days or even weeks. But election observers expect a strong trend could emerge by Tuesday to indicate who will be the next president.
故障问题预计将影响计票速度。最后结果的宣布有可能会拖延几天,甚至几个星期。但是选举观察人士估计,星期二将会出现明显趋势,显示出谁将成为菲律宾的下一任总统。