听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 休闲乐园 » 围观“飞机合影门”看“自拍”英文怎么说
返回列表 发帖

围观“飞机合影门”看“自拍”英文怎么说

围观“飞机合影门”看“自拍”英文怎么说


  自从张柏芝与陈冠希的“飞机合影门”之后,有关张柏芝与谢霆锋的离婚传闻便愈演愈烈。近日知情人士又爆出两人事前早已离婚,物业转让、婚前签协议等消息也遭媒体曝光。
  请看《中国日报》的报道:
  Cheung also reportedly snapped a photo of them together with her mobile phone, and they appeared to exchange numbers。
  据报道,张柏芝还用手机和陈冠希自拍了合照,似乎他们还交换了手机号码。
  文中的snap a photo of them together就是指“自拍”,也可以说成use a self-timer或者self-snapshot,比如:She posed with him for a self-snapshot. Self-timer就是指相机或手机上的自拍键。Snap在这里意思是take a photo,尤指抢拍的照片,比如snapshot(快照)。
  “合影门”曝光后,似乎张柏芝对陈冠希的态度改为let bygones be bygones(既往不咎),两人在chance encounter(偶遇)之后bury the hatchet(言归于好,和解)。Sex picture(艳照门)曝光时,张柏芝曾公开批评陈冠希shedding crocodile tears(猫哭老鼠假慈悲)。但此次有媒体指出两人stage the reunion(策划了这次重逢)。

返回列表