听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 交流茶馆 » “中国制造”马丁·路德·金
返回列表 发帖

“中国制造”马丁·路德·金

本帖最后由 凉茶 于 2011-8-29 14:29 编辑

Martin Luther King memorial made in China


“中国制造”马丁·路德·金




It is perhaps a fitting tribute to racial co-operation. However, the decision to outsource to China the carving of a new national memorial to Martin Luther King has raised eyebrows in the United States.
它也许是种族合作的一大献礼。但是,将马丁·路德·金纪念馆雕像外包给中国人来负责无疑会遭到许多的美国人质疑。
The 30ft-tall statue, which forms the centrepiece of a $120 million (£73 million), four-acre memorial to Dr King, opened to the public on Monday on the National Mall in Washington. It is the only memorial on the Mall that does not honour a president or fallen soldiers.
这一高30英尺,耗资足有1.2亿(约合7,300万英镑),总面积达四亩的马丁·路德·金纪念雕像已于周一在华盛顿中央广场向公众开放。这是唯一一个不是为纪念总统或是烈士而设的纪念馆。      





马丁·路德·金雕像

However, there has been controversy over the choice of Lei Yixin, a 57-year-old master sculptor from Changsha in Hunan province, to carry out the work. Critics have openly asked why a black, or at least an American, artist was not chosen.
对于该雕像的设计师——57岁高龄的湖南长沙雕刻大师,雷宜锌,之前的美国社会产生了很多的争议。有评论家公开质疑,为什么不是一个黑人,或至少是一个美国人,来为马丁·路德·金制作雕像。
Dr King's son, Martin Luther King III, has defended the outsourcing.
马丁·路德·金的儿子,马丁·路德·金三世则对此次的作品甚是满意。
"I have seen probably 50 sculptures of my dad, and I would say 47 of them are not good reflections," he said, to USA Today."This particular artist: he has done a good job."
他对《今日美国》报这样说道,“我看过差不多50尊我父亲的雕像,我必须得说,其中有47尊都没有很好的刻画出我父亲的神韵。但是,雷先生,他做到了,他的作品很棒。”
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表