听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 翻译提高 » 翻译提高(12-03-05)
返回列表 发帖

翻译提高(12-03-05)

中国人饮茶,注重一个“品”字。“品茶”不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

其实,不仅仅是品茶,提高翻译水平也是一个细细“品”的过程。

TOP

学习

TOP

回复 1# 雨落风残


    haohao好好

TOP

中国人饮茶,注重一个“品”字。“品茶”不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。
Chinese sample tea,the importent is sampling. Sampking tea not only test the tea's quality,but also has imager and

TOP

Chinese have tea, focusing ong "taste". "Tasting tea"not only identify the quality of tea, but has deep thoughts and temperment and interest.

TOP

返回列表