听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【VOA慢速教室】 » VOA慢速英语2012.03.05
返回列表 发帖

VOA慢速英语2012.03.05


       
       




At one time, the tomato was called a love apple. That was a mistake. This is how the mistake happened.
西红柿曾经被称作爱情苹果,那是个误会,事情是这样的。
________________________________________________________________  
The Italian name for the tomato was pomo di Moro – apple of the Moors. When French growers imported it from Italy, they thought di Moro meant d'amour, the French word for love. And so pomo di Moro became the apple of love.
西红柿的意大利名是pomo di Moro——摩尔人的苹果。法国种植者从意大利引进西红柿时,他们认为意大利语中的di Moro就是法语中的爱情(d'amour)一词,因此pomo di Moro就成了爱情苹果。




本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

In the sixteen century,?imported tomato from South-America after ? had landed there.?the exported tomato to ?
1

评分人数

  • Rebecca949

TOP

返回列表