听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 日语学习 » 中高级商务日本语 »第5课:商谈时的注意事项
返回列表 发帖

中高级商务日本语 »第5课:商谈时的注意事项

単語:
シルクブラウス「名」:丝绸上衣、丝绸衬衫
ファーム?オファー「名」:报价
なかなか「副」:相当、非常
このみ(好み)「名」:喜好、爱好、嗜好
おたく(お宅)「名」:贵府上、府上
FOB「名」:离岸价格(英:Free on board)
なんとか(何とか)「副」:设法、想点法子
つきあい「名」:交往、交际
しょくにん(職人)「名」:手艺人、工匠
てさぎょう(手作業)「名」: 手工制作
まえむき(前向き)「名」:积极、向前看
ぎりぎり「名」:没有馀地、已到极限(数量、时间、程度等)
ふみこむ(踏み込む)「自五」:跨进、踩进去
ふなづみ(船積み)「名」:装船

会話:
目的:価格交渉をする際の段取りと言葉遣いを学びましょう。
(日本商事は、鳳凰絲綢服装有限公司、緑屋と、それぞれ長年の取引関係がある。鳳凰絲綢服装有限公司は、日本商事を通して、新しくテザインされたシルクフラウスのサンプルとそのファーム?オファーをすでに送ってある。鳳凰絲綢服装有限公司営業部マネージャーの王さんは、直接山田社長と交渉するため、日本商事企業部鈴木係長のもとへ来た。)
鈴木係長:こちらが「鳳凰絲綢服裝有限公司」の王さんです。
王平  :王と申します。どうぞよろしくお願いします。
山田社長:はじめまして。山田です。よろしくお願いいたします。
鈴木係長:早速ですが、山田社長、あの、例のシルクブラウスの件ですが、サンプルとそのオファーの内容をご覧になっていかがでしたか。
山田社長:そうですね。あのデザインは、従来私どもが取り扱っていたものとはちょっと違ういますし、刺繍の部分もなかなかのものですよね。
王平  :ありがとうございます。あれは日本人の好みに合わせて作らせていただきますした。
鈴木係長:オファーに関しては??????。
山田社長:あっ、すみませんが、まず先に、そのオファーの条件をちょっと確認させていただ
いてもよろしいでしょうか。
王平  :はい、どうぞ。
山田社長:お宅のオファーは、最低注文数は400枚で、1枚当たりの価格はFOB香港で
20USドルですね。
王平  :ええ。私どもといたしましては、品質などの点も考慮いたしましたし、何とかその条件でお願いできましたら、と思っているんですが??????。
山田社長:まあ、日本商事さんと長いつきあいですし、製品についてはこちらでも信頼しているんですが??????。ただ、日本国内では消費不振で、価格競争力がなければ売れないんですよ。実は、他社からもいろいろオファーが来ていまして、中にはお宅のより20パーセント近くも安いのもありましてね???。
王平  :そうですか???。でも、当社の製品は最高級のシルク原料を使っておりますし、それに刺繍も一流職人の手作業で??????。このような条件なども含めて、何とかお願いしたいのですが??????。
山田社長:ううん??????、そうですね。しかし、今回の注文数は1000枚ですし、率直に申しまして、先日のオファー価格から、15%下げてもらえれば、こちらとしても前向きに進めていきたいと思うのですが。
王平  :えっ、15%ですか。それはちょっと???。あの価格はぎりぎりの線でお出ししたものですし、今回の取引がうまくいくよう、できる限りのことはしたいと思っておりますが???。そうですね、5%でしたら何とか考えますが???。
山田社長:ご存じのように、最近円安になっていますし、それを考慮に入れて、もう一歩踏み
込んだ線を出していただけませんか。
鈴木係長:では、今のオファー価格から10%引き下げて、一枚当たり18USドルというのはいかがでしょうか。
山田社長:そうですね。それでしたら、こちらとしても受け入れを検討したいと思いますが。
王平  :10%ですか???。まぁ、日本商事さんのご紹介ですし、今後の緑屋さんとの長期的な取引関係も考慮したうえで??????。今回はその線でいきましょう。
山田社長:ありがとうございます。では、よろしくお願いします。
鈴木係長:では次は、支払方法や船積みなどについて確認していきましょう。

商谈要注意的事项

返回列表