听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语新闻】 » 拔火罐已经跟随奥运选手走向世界
返回列表 发帖

拔火罐已经跟随奥运选手走向世界

Those dark red spots dotting Olympians' shoulders and backs are not cigar burns. They're not perfectly circular hickeys either.

奥运健儿肩膀上和背上那些暗红色的印记可不是被烟头烫的,当然也不是圆形的吻痕。



Viewers watching the Olympics this weekend may have spotted the pepperoni-like bruises on athletes and wondered: What is that?

Olympians at Rio have taken to cupping -- an ancient therapy that have mostly been used in Middle Eastern and Asian countries, especially China.

The therapy consists of having round glass suction cups that are warmed, then placed on sore parts of the body. The placement of the glass cup creates a partial vacuum, which is believed to stimulate muscles and blood flow, while relieving pain.

Michael Phelps, US gymnast Alex Naddour and Belarus swimmer Pavel Sankovich have all posted pictures of their polka dotted limbs and backs.

Sankovich wrote earlier this summer on his Instagram account: "Cupping is a great recovery tool," with a photo of his thighs covered in suction cups. Former Olympic swimmer Natalie Coughlin has also previously posted pictures of herself going through a cupping therapy.

It's not the first time cupping has made the rounds. Celebrities like Jennifer Aniston, Gwyneth Paltrow and Jessica Simpson have all been spotted with the marks in previous years.
英语新闻

TOP

返回列表