听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语美文】 » [双语]爱情与友谊可以兼得 Love And Friendship
返回列表 发帖

[双语]爱情与友谊可以兼得 Love And Friendship

点击收听





Love And Friendship


Love is like the wild rose-briar;

Friendship like the holly-tree.

The holly is dark when the rose-briar
blooms,

But which will bloom most constantly?


爱情宛如野玫瑰,

友谊好似冬青树。

玫瑰花艳冬青晦,

谁能茂盛永不枯?

The wild rose-briar is sweet in spring,

Its summer blossoms scent the air;

Yet wait till winter comes again,

And who will call the wild-briar fair?


玫瑰春来展丰姿,

夏日处处飘花香;

待到冬日寒风起,

谁能称赞她漂亮?

Then, scorn the silly rose-wreath now,

And deck thee with holly's sheen,

That, when December blights thy brow,

He still may leave thy garland green.


玫瑰花环弃不顾,

冬青光彩来装扮,

纵然腊月枯眉目,

唯他奉献绿花环。





返回列表