听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语美文】 » [双语]做这些家务就能瘦
返回列表 发帖

[双语]做这些家务就能瘦

Forget going to the gym or signing up for yoga, new research suggests you can stay in shapeby simply doing the housework.

不用去健身房或者报瑜伽班啦,新的研究表明,你可以通过做家务保持体形。

A study by the Good Housekeeping Institute (GHI) found that dusting, mopping and cleaningthe bathroom are all effective ways to burn calories without leaving the house.

好管家研究所(GHI)的一项研究发现,足不出户就能燃烧脂肪的最有效方法是除尘、拖地、清洁浴室。

Results showed that people burned an average of 600 calories doing just two hours of intensehousehold chores - nearly double the 374 calories burned during a 5km run - with windowcleaning topping the list as the most taxing task.

研究结果表明,集中做两小时家务平均消耗600卡路里热量,而跑5公里才消耗374卡路里,前者消耗的热量几乎是后者的一倍,而擦玻璃被列为最费力的家务活。

Researchers from the GHI fitted participants with FitBit Flex 2 fitness trackers, whichmeasured the amount of energy expended as they carried out common chores.

好管家的研究人员在测试者身上安装了FitBit Flex 2健身追踪器,测量他们在进行普通家务劳动时消耗的能量。

They then calculated the average number of calories burned during a 20 or 40-minute sessionto determine the most demanding work out.

随后,研究人员算出从事20或40分钟家务劳动所燃烧的卡路里平均值,从而确定最费力的劳动是哪一项。

Window cleaning topped the list, with participants burning an average of 115 calories in just 20 minutes.

擦窗户位居第一,测试者擦20分钟窗户平均燃烧115卡路里。




Mopping the floor came in second place with 107 calories burned while cleaning the bathroomburned 100 calories - the equivalent to two KitKat fingers.

拖地排在第二名,20分钟平均消耗107卡路里,而清洁浴室20分钟,消耗100卡路里,相当于两条奇巧巧克力所含热量。

Meanwhile a 40-minute dusting session burned nearly 200 calories.

此外,除尘40分钟消耗近200卡路里。

While vacuuming came at the bottom of the list, participants still burned an average of 86 calories in just 20 minutes.

用吸尘器打扫是最不费力的,但测试者在20分钟内仍然平均燃烧掉86卡路里。

The results show that there can be hidden benefits to giving the house an 'autumn clean' asthe cooler weather starts to set in, according to the GHI.

好管家称,这项结果表明,天气即将转凉之际,在家里做一次“秋季大扫除”还有不为人知的好处。

GHI cleaning expert Verity Mann said: 'Unfortunately, there are some labor-intensive choresthat need to be done but the good news is that you will be getting fit while you're doing them.'

“虽然,有些家务需要你花一番力气,但是好消息是,与此同时你也健身了”,好管家清洁专家维里蒂?曼恩说道。

返回列表