听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 日语学习 » 基础日语口语 いただきます
返回列表 发帖

基础日语口语 いただきます

例句:いただきます
句义:我要吃饭了;收下,领受

场景1:就餐
分析:这是日本人用餐前必须说的寒暄语。餐后说“ごちそうさす(でした)”。这是日本人从小就养成的习惯。“いただきます”有“敬领

,蒙赐”的语义,而“ごちそうさすでした”则是“感谢美餐”的意思。受到别人的款待后也要说“ごちそうさま”表达对主人美食的谢意。

会话:
A:(ギョ—ザをさしながら)さあ、どうぞ。
B:いただきます。
A:(あつ)いぅち。
B:おいしいそうですね。
A:家内(かない)の得意(とくい)な料理(りょうり)です。
B:そうですか。いい香(かお)りですね。
译文:
A:(指着饺子说)来吧,请吃饺子。
B:那我不客气了。
A:请趁热吃。
B:好像很好吃啊。
A:饺子是我夫人最拿手的菜。
B:是嘛,真香啊。

场景2:接收别人的礼物等
分析:“いただきます”和“もらう”是自谦语。在接受别人的礼物时,也经常说这个句子。当然,接受之前客气一番是必不可少的。

会话:
A:これは中国(ちゅうごく)からのお土産(みやげ)です。つまらないものですが、どうぞ
B:そんなに気(き)をつかわなくてもいいのに
A:ほんの気持ちですので、どうぞ。
B:どうも、恐(おそ)れ入ります。では、いただきます
译文:
A:这是我从中国带的一些土特产,都是些不值钱的东西,请收下。
B:您不用那么费心。
A:这只是我的一点心意,收下吧。
B:实在不好意思,那我收下了。

其他:喜(よろこ)んでいただきます。/我就欣然收下了。
     遠慮(えんりょ)なくいただきます。/那我就不客气了。
   ご馳走様 (ちそうさま)でした。/谢谢款待。

返回列表