听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 口语提升 » 流行美语---巧夺天工
返回列表 发帖

流行美语---巧夺天工

Larry最近去约塞美蒂国家公园度假。他正在告诉李华旅游的情况。李华会学到两个常用语:blown away和bone head。
LL: Yosemite was fantastic. You really should go sometime, Li Hua. I know you would be completely blown away by the scenery.

LH: 你是说那儿的风很大,会把我吹走呀?我本来倒是很想去,可是要是会被吹走的话,那不是太危险了嘛?

LL: No, no. By "blown away" I mean you would be astounded. When something blows you away, it amazes you.

LH: 噢,blown away 在这里指的是感到惊异,吃惊。对了,我看到过约塞美蒂国家公园的照片。照片上的风景就让我惊叹不已了。

LL: But being there in person is so much more amazing. You won't believe how high some of the waterfalls are; when you go, it will blow you away!

LH: 身临其境那当然更好了。我是听说了那儿的瀑布从很高的山上流下来,非常惊人。其实你知道吗,Larry,中国也有许多有名的山脉。下回你去中国一定要去黄山玩。那里的景色也会让你惊叹不已!

LL: I am sure I will be blown away. I've heard friends who have been to Huang Shan and talk about it, and it does sound amazing.

LH: 对,很多美国人都去黄山玩过,他们都觉得很美。对了,Larry,你去约塞美蒂有没有照相哪?

LL: I sure do. Before I left, my uncle came by and gave me a new camera to take with me to Yosemite. I was blown away by his generosity.

LH: 你叔叔那么好呀!知道你要出去玩还特地送你一个新的照相机呀!他这么慷慨,人人都会感到惊异,而且还会让人羡慕你呐。

LL: Yes, sometimes when someone does something unexpectedly nice, it really blows you away.

LH: 对,象我刚到美国的时候没有汽车,有的人开车带我去买菜,然后告诉我到什么地方该怎么走。我没有想到人们会对我这么好,真是让我感到又感动,又惊讶呢。

LL: You know, the scenery was beautiful, but I was also blown away by the number of tourists at Yosemite.

LH: 那有什么奇怪的?放暑假嘛,旅游的人当然多了!
******
LL: Li Hua,I was also blown away by some of the stupid things people would do in the park!

LH: 那不奇怪,在哪儿都有人做一些不得体的事。你看见有些人做什么啦?

LL: Well, there was one guy who was feeding the deer. What a bone head!

LH: 给鹿吃东西?公园里一般都不让大家给动物吃东西。你说bone head,你是指那头鹿头上有骨头?谁头上没有骨头呀?

LL: No, I mean the guy who fed the deer was a bone head. A bone head is someone who has no brains and does something really stupid.

LH: 嗯,bone head就是没有脑筋的人,所以你是指那些给鹿吃东西的人没有脑子。对了,我听说鹿应该在他们所在的栖息地自己找东西吃。

LL: Yes, there are thousands of tourists who come to Yosemite every day. If everyone fed them, the deer would probably get fat and sick!

LH: 还有那些随地扔东西的人也很讨厌,他们也都是bone-headed。

LL: Exactly. Not picking up your trash just spoils the view for others and is bad for the environment.

LH: 就是嘛,到处扔垃圾不但会影响公园的景色,而且也有害与保护环境。也许他们是因为没有扔垃圾的口袋?

LL: That still seems like a bone-headed excuse to me. You can carry your trash until you find a park trash can or bring it with you to your car.

LH: 你说我没有脑筋才会问这样的问题?我看你才没脑筋呐!把垃圾拿在手里,等到看见垃圾筒再扔?或者把垃圾带回到你汽车里?什么馊主意呀!

LL:I wonder why don't parks give out trash bags to everyone who comes into the park, Li Hua, Do you think that would prevent littering?

LH: Larry,这才是个好主意呐! 公园应该给每个来公园玩的人发一个垃圾袋,这样人们就不会随地扔东西了。

LL:In fact, there are some parks in the U.S. that do that.

LH: 有的公园已经这样做了,那别的公园也应该这样做。

LL:So, I had a good idea! I guess that means you don't think I'm a bone head!

LH:对,这个主意很好,所以你不是一个bone head.
今天李华学到了两个常用语。一个是blown away,意思是惊叹,惊奇。另一个常用语是bone head,意思是没有脑筋的人。

返回列表