House of Representatives Speaker Nancy Pelosi does not call the assistance a bailout, but (1)___________________.
众议院议长南希·佩洛西没有把这笔援助款称为救助,而是称为贷款。她认为这笔贷款对美国经济总体健康至关重要。
"It wasn't about lending to automakers; it was about the survival of an industry," Pelosi said. "The survival of the auto industry is essential to a strong industrial, technological and manufacturing base in our country. And that industrial base is essential to our national security."
佩洛西说:“这不仅关乎贷款给汽车厂商,而且关系到一个行业生死存亡的问题。汽车工业的生存对在我们国家建立起一个稳固的工业、科技和制造业基地是非常必要的。而且这个工业基地对于维护国家安全也至关重要。”
Pelosi, along with about a dozen other U.S. lawmakers, toured the Auto Show during the first day of the media preview.
佩洛西等大约十几位美国议员在向媒体开放的预展第一天参观了本届汽车展。
(2)________________________________
One of the priorities of their visit was to see how taxpayer money is being spent to develop new, environmentally-friendly technologies that will power cars of the future.议员们这次参观车展的主要目的之一,是要考察美国汽车公司如何用纳税人的钱研发为未来汽车提供动力的新型环保技术。
The Chevrolet Volt is leading the field in electric battery powered cars. Pelosi inspected the four-seat vehicle that touts a 64-kilometer range without using its gasoline engine.
雪佛兰“沃尔特”在电动汽车领域居领先地位。佩洛西查看了一款4座汽车。它可以靠车载电池的电力驱动行驶64公里,无需启动汽油驱动的发动机。