Ekaterina Zimina grew up in St. Petersburg and trained as a veterinarian. She worked last year on Darrell Stevenson's ranch in Montana to learn American methods. She says Russians have a lot of experience with dairy cows in barns, but not with beef cattle on open rangeland.
叶卡捷琳娜·兹米娜(Ekaterina Zimina)在圣彼得堡长大,并接受了兽医培训。她去年到史蒂文森位于蒙大拿州的农场去学习美国养殖经验。她表示,俄罗斯人在圈养奶牛方面经验丰富,但没有在开放牧场养殖菜牛的经验。
________________________________________________________________________________________________
Darrell Stevenson is not the only American involved in projects to build a high-quality beef herd in Russia. Reaching that goal will take time -- and a lot more cows. But Ms. Zimina says the ranch in Voronezh can help show Russians about life on the range.
史蒂文森不是唯一参与俄罗斯建设高质量菜牛种群工程的美国人。实现这一目标尚需时日,也需要更多的母牛。但兹米娜表示,沃罗涅日的牧场可以向俄罗斯人展示牧场生活。
EKATERINA ZIMINA: "We together can show these people that this is not something from the movie, that cowboys really exist, and it is a really hard job and that is possible to do this even in Russia."
兹米娜:“我们可以向世人证明,这不是电影里的东西,牛仔真实存在。这是一项非常艰难的工作,但即使在俄罗斯也可以做这些。”