Experts say the challenge now is to get the world to use it. Mr. Szajda says that was the real purpose of last week's World IPv6 Day sponsored by the Internet Society.
专家表示,目前的挑战是让全球使用IPv6。萨拉耶达表示,这是上周互联网协会举办的全球IPv6日的真正目的。
DOUG SZAJDA: "__________________________________________________________________________________________________
The process of switching to IPv6 can be complex and costly. This could explain why so few companies have made the switch. CompTIA, the Computing Technology Industry Association, recently did an opinion study. The group talked to more than four hundred information technology and business leaders in the United States. Only twenty-one percent said they have started doing work to upgrade their networks to the new system.
IPv6的转换过程极其复杂与昂贵。这就是很少有公司已经进行转换的原因。美国计算机行业协会(CompTIA)最近进行了一项问卷调查。该组织与美国400多名信息技术和商业上的领袖进行对话,只有21%的领导者表示他们已经着手将自己的网络升级到IPv6新系统。