ROBERT GATES: "Despite more than two million troops in uniform - not counting the US military - NATO has struggled, at times desperately, to sustain a deployment of twenty-five thousand to forty-five thousand troops, not just in boots on the ground, but in crucial support assets."
盖茨:“虽然北约有超过200万士兵--这还不包括美军。但北约一直在努力甚至一度是竭尽全力才能维持一项25000名到45000名士兵的部署。这不仅体现在地面部队,还体现在关键保障资源上。”
_________________________________________________________________________________________________
Mr. Gates said nations must be responsible for their fair share of the common defense. He warned about the future of NATO unless Europe stops cutting back on defense spending. He said there is "the very real possibility of collective military irrelevance" for the alliance. He said future American leaders may not consider the return on America's investment in NATO worth the cost.
盖茨表示各成员国必须承担共同防御的公平份额。他警告北约未来岌岌可危,除非欧洲各国停止削减国防开支。他说,北约的未来极其可能和共同防御脱离关系。他说,未来的美国领导人可能不会认为美国在北约的投入是值得的。
MR.gates said the american cher of NATO defend spending has now raison to more than 75% this is happening at the time when bujin cut being consier the united state.president obama has call for unaditonal 400billin dollors in defend redaction
Mr. gates said the American chair of NATO defense spending has now raising to more than seventy five percent ,this is happening at the time when budget cuts being consider the united states.President Obama has called for ... four hundred billion dollars in defense reductions.