听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 少儿·初·高中·大学 » 午睡有助于巩固记忆
返回列表 发帖

午睡有助于巩固记忆

If you want to remember the information in this article, take a nap.

New research conducted by brain researcher Avi Karni of the University of Haifa in Israel explores the possibility that naps help lock in sometimes fleeting long-term memories. A 90-minute daytime snooze might help the most, the study finds.

"We still don't know the exact mechanism of the memory process that occurs during sleep, but the results of this research suggest it is possible to speed up memory consolidation," Karni said.

Long-term memory refers to memories that stay with us for years, such as "what" memories — a car accident that happened yesterday — or "how to" memories, such as one's learned ability to play the drums.

Karni, who co-authored the study in a recent issue of the journal Nature Neuroscience, instructed participants to learn a complex thumb-tapping sequence, then split the study subjects into two groups: one that napped for an hour, and one that didn't. The people who took an afternoon snooze showed sizeable improvement in their performance by that evening.

"After a night's sleep the two groups were at the same level, but the group that slept in the afternoon improved much faster than the group that stayed awake," Karni said.

And the study also showed just how much faster a 90-minute nap could help lock in long-term memories.

"Daytime sleep can shorten the time 'how to' memory becomes immune to interference and forgetting," Karni said. "Instead of 6 to 8 hours, the brain consolidated the memory during the 90-minute nap."

如果你想记住这篇文章的内容,那就先打个盹儿吧。

以色列海法大学脑部研究专家阿维•卡尼针开展的一项最新研究探讨了白天小睡有助于巩固长期记忆的可能性问题。研究发现,白天小睡90分钟对巩固记忆最有效。

卡尼说:“目前,我们还不清楚睡眠过程中记忆加工的具体机制,但研究结果表明白天小睡能够加速记忆的巩固。”

长期记忆指的是能够保存多年的记忆,比如“陈述性记忆”,记住昨天发生的一场车祸就属于“陈述性记忆”,以及“程序性记忆”,比如学会如何打鼓。

由卡尼等几名研究人员共同撰写的研究报告在最新一期《自然神经学》期刊上发表。在该研究中,卡尼首先教研究对象学一套复杂的拇指操,然后将他们分为两组:一组小睡一小时,另一组不睡。结果发现,午睡小组在当晚的表现有明显的进步。

卡尼说:“而在经过一夜的睡眠之后,两组研究对象的水平相当,但午睡小组要比未午睡小组的进步快得多。”

此外,研究还发现了90分钟的午睡能使记忆巩固的过程提速多长时间。

卡尼说:“午睡能够使‘程序性记忆’在较短时间内克服干扰及遗忘。不用睡六至八个小时,只需90分钟,大脑就可巩固记忆。”

所以,大家最好养成午睡的习惯哦

TOP

I don't like nap,although I often do that!

TOP

I enjoy it

TOP

haha  so you like ?????????

TOP

回复 5# 的帖子

原帖由 akaixuan 于 2008-1-23 01:21 AM 发表
I don't like nap,although I often do that!


you,too

TOP

返回列表