听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 阅读提高 » 逐字逐句阅读《Jane Eyre》
返回列表 发帖
'Did she send you here, Bessie?'
'No, indeed: but I have long wanted to see you, and when I heard that there had been a letter from you, and that you were going to another part of the country, I thought I'd just set off, and get a look at you before you were quite out of my reach.'
'I am afraid you are disappointed in me, Bessie.' I said this laughing: I perceived that Bessie's glance, though it expressed regard, did in no shape denote admiration.
'No, Miss Jane, not exactly: you are genteel enough; you look like a lady, and it is as much as ever I expected of you: you were no beauty as a child.'
in no shape: 决不, 完全不
genteel: 优雅的:举止优雅的;受良好教育并有礼貌的

I smiled at Bessie's frank answer: I felt that it was correct, but I confess I was not quite indifferent to its import: at eighteen most people wish to please, and the conviction that they have not an exterior likely to second that desire brings anything but gratification.
second: 支持, 辅助

'I dare say you are clever, though,' continued Bessie, by way of solace. 'What can you do? Can you play on the piano?'
'A little.'
There was one in the room; Bessie went and opened it, and then asked me to sit down and give her a tune: I played a waltz or two, and she was charmed.
'The Miss Reeds could not play as well!' said she exultingly. 'I always said you would surpass them in learning: and can you draw?'
'That is one of my paintings over the chimney-piece.' It was a landscape in water colours, of which I had made a present to the superintendent, in acknowledgment of her obliging mediation with the committee on my behalf, and which she had framed and glazed.
'Well, that is beautiful, Miss Jane! It is as fine a picture as any Miss Reed's drawing-master could paint, let alone the young ladies themselves, who could not come near it: and have you learnt French?'
'Yes, Bessie, I can both read it and speak it.'
'And you can work on muslin and canvas?'
'I can.'
exultingly: 兴高采烈地, 得意地
chimney piece: 壁炉架

TOP

'Oh, you are quite a lady, Miss Jane! I knew you would be: you will get on whether your relations notice you or not. There was something I wanted to ask you. Have you ever heard anything from your father's kinsfolk, the Eyres?'
'Never in my life.'
'Well, you know, Missis always said they were poor and quite despicable: and they may be poor; but I believe they are as much gentry as the Reeds are; for one day, nearly seven years ago, a Mr. Eyre came to Gateshead and wanted to see you; Missis said you were at school fifty miles off; he seemed so much disappointed, for he could not stay: he was going on a voyage to a foreign country, and the ship was to sail from London in a day or two. He looked quite a gentleman, and I believe he was your father's brother.'
kinsfolk: 亲属
despicable: 可鄙的, 卑劣的
gentry:  绅士阶级

'What foreign country was he going to, Bessie?'
'An island thousands of miles off, where they make wine -- the butler did tell me--'
'Madeira?' I suggested.
'Yes, that is it--that is the very word.'
'So he went?'
'Yes; he did not stay many minutes in the house: Missis was very high with him; she called him afterwards a "sneaking tradesman." My Robert believes he was a wine-merchant.'
'Very likely,' I returned; 'or perhaps clerk or agent to a wine-merchant.'
butler: 仆役长, 男管家
Madeira: 大西洋的群岛名, 该地产的白葡萄酒
high:  傲慢的

Bessie and I conversed about old times an hour longer, and then she was obliged to leave me: I saw her again for a few minutes the next morning at Lowton, while I was waiting for the coach. We parted finally at the door of the Brocklehurst Arms there, each went her separate way; she set off for the brow of Lowood Fell to meet the conveyance which was to take her back to Gateshead, I mounted the vehicle which was to bear me to new duties and a new life in the unknown environs of Millcote.
environs: 市郊, 郊外

TOP

Chapter 11

A NEW chapter in a novel is something like a new scene in a play; and when I draw up the curtain this time, reader, you must fancy you see a room in the George Inn at Millcote, with such large figured papering on the walls as inn rooms have; such a carpet, such furniture, such ornaments on the mantel-piece, such prints, including a portrait of George the Third, and another of the Prince of Wales, and a representation of the death of Wolfe. All this is visible to you by the light of an oil lamp hanging from the ceiling, and by that of an excellent fire, near which I sit in my cloak and bonnet; my muff and umbrella lie on the table, and I am warming away the numbness and chill contracted by sixteen hours' exposure to the rawness of an October day: I left Lowton at four o'clock A.M., and the Millcote town clock is now just striking eight.
mantel piece: [建]壁炉台, 壁炉面饰
Prince of Wales: 威尔士亲王(英国皇太子之封号)
representation:  画

Reader, though I look comfortably accommodated, I am not very tranquil in my mind. I thought when the coach stopped here there would be some one to meet me; I looked anxiously round as I descended the wooden steps the 'boots' placed for my convenience, expecting to hear my name pronounced, and to see some description of carriage waiting to convey me to Thornfield. Nothing of the sort was visible; and when I asked a waiter if any one had been to inquire after a Miss Eyre, I was answered in the negative: so I had no resource but to request to be shown into a private room: and here I am waiting, while all sorts of doubts and fears are troubling my thoughts.
nothing of the sort: 根本没有那样的事情,毫不相似,决不是那样
inquire after: 询问起
in the negative: 否定地
resource: 办法, 对策

It is a very strange sensation to inexperienced youth to feel itself quite alone in the world, cut adrift from every connection, uncertain whether the port to which it is bound can be reached, and prevented by many impediments from returning to that it has quitted. The charm of adventure sweetens that sensation, the glow of pride warms it; but then the throb of fear disturbs it; and fear with me became predominant when half an hour elapsed and still I was alone. I bethought myself to ring the bell.
cut adrift: 使分开, 独立谋生
impediment: 妨碍, 阻碍, 障碍物
bethink: 想起;决定, 决心

TOP

'Is there a place in this neighbourhood called Thornfield?' I asked of the waiter who answered the summons.
'Thornfield? I don't know, ma'am; I'll inquire at the bar.' He vanished, but reappeared instantly.
'Is your name Eyre, Miss?'
'Yes.'
'Person here waiting for you.'
I jumped up, took my muff and umbrella, and hastened into the inn-passage: a man was standing by the open door, and in the lamp-lit street I dimly saw a one-horse conveyance.
'This will be your luggage, I suppose?' said the man rather abruptly when he saw me, pointing to my trunk in the passage.
'Yes.' He hoisted it on to the vehicle, which was a sort of car, and then I got in; before he shut me up, I asked him how far it was to Thornfield.
'A matter of six miles.'
'How long shall we be before we get there?'
'Happen an hour and a half.'
He fastened the car door, climbed to his own seat outside, and we set off. Our progress was leisurely, and gave me ample time to reflect; I was content to be at length so near the end of my journey; and as I leaned back in the comfortable though not elegant conveyance, I meditated much at my ease.
'I suppose,' thought I, 'judging from the plainness of the servant and carriage, Mrs. Fairfax is not a very dashing person: so much the better; I never lived amongst fine people but once, and I was very miserable with them. I wonder if she lives alone except this little girl; if so, and if she is in any degree amiable, I shall surely be able to get on with her; I will do my best; it is a pity that doing one's best does not always answer. At Lowood, indeed, I took that resolution, kept it, and succeeded in pleasing; but with Mrs. Reed, I remember my best was always spurned with scorn. I pray God Mrs. Fairfax may not turn out a second Mrs. Reed; but if she does, I am not bound to stay with her! let the worst come to the worst, I can advertise again. How far are we on our road now, I wonder?'
dashing: 时髦的; 浮华的
spurn: 藐视:轻蔑和轻视地拒弃或轻蔑
the worst come to the worst: 出现最坏的情况, 万不得已时

I let down the window and looked out; Millcote was behind us; judging by the number of its lights, it seemed a place of considerable magnitude, much larger than Lowton. We were now, as far as I could see, on a sort of common; but there were houses scattered all over the district; I felt we were in a different region to Lowood, more populous, less picturesque; more stirring, less romantic.

TOP

The roads were heavy, the night misty; my conductor let his horse walk all the way, and the hour and a half extended, I verily believe, to two hours; at last he turned in his seat and said--
'You're noan so far fro' Thornfield now.'
Again I looked out: we were passing a church; I saw its low broad tower against the sky, and its bell was tolling a quarter; I saw a narrow galaxy of lights too, on a hillside, marking a village or hamlet. About ten minutes after, the driver got down and opened a pair of gates: we passed through, and they clashed to behind us. We now slowly ascended a drive, and came upon the long front of a house: candlelight gleamed from one curtained bow-window; all the rest were dark. The car stopped at the front door; it was opened by a maid-servant; I alighted and went in.
bow-window: 凸肚窗
alight: 走下来:如从交通工具上走下来;下车

'Will you walk this way, ma'am?' said the girl; and I followed her across a square hall with high doors all round: she ushered me into a room whose double illumination of fire and candle at first dazzled me, contrasting as it did with the darkness to which my eyes had been for two hours inured; when I could see, however, a cosy and agreeable picture presented itself to my view.
inure: 使习惯

A snug small room; a round table by a cheerful fire; an arm-chair high-backed and old-fashioned, wherein sat the neatest imaginable little elderly lady, in widow's cap, black silk gown, and snowy muslin apron; exactly like what I had fancied Mrs. Fairfax, only less stately and milder looking. She was occupied in knitting; a large cat sat demurely at her feet; nothing in short was wanting to complete the beau-ideal of domestic comfort. A more reassuring introduction for a new governess could scarcely be conceived; there was no grandeur to overwhelm, no stateliness to embarrass; and then, as I entered, the old lady got up and promptly and kindly came forward to meet me.
snug: 温暖而舒适的
demure: 娴静的
wanting: 缺乏的; 短少的
beau ideal: 十全十美的典型

TOP

'How do you do, my dear? I am afraid you have had a tedious ride; John drives so slowly; you must be cold, come to the fire.'
'Mrs. Fairfax, I suppose?' said I.
'Yes, you are right: do sit down.'
She conducted me to her own chair, and then began to remove my shawl and untie my bonnet-strings; I begged she would not give herself so much trouble.
'Oh, it is no trouble; I daresay your own hands are almost numbed with cold. Leah, make a little hot negus and cut a sandwich or two: here are the keys of the storeroom.'
And she produced from her pocket a most housewifely bunch of keys, and delivered them to the servant.
'Now, then, draw nearer to the fire,' she continued. 'You've brought your luggage with you, haven't you, my dear?'
'Yes, ma'am.'
'I'll see it carried into your room,' she said, and bustled out.
'She treats me like a visitor,' thought I. 'I little expected such a reception; I anticipated only coldness and stiffness: this is not like what I have heard of the treatment of governesses; but I must not exult too soon.'
daresay: [只用于第一人称单数和现在时]猜想,料想
negus: 尼格斯酒(由热水、糖、柠檬、香料和酒混合成的饮料)
bustle: 匆匆忙忙
exult: 非常高兴, 欢跃

She returned; with her own hands cleared her knitting apparatus and a book or two from the table, to make room for the tray which Leah now brought, and then herself handed me the refreshments. I felt rather confused at being the object of more attention than I had ever before received, and, that too, shown by my employer and superior; but as she did not herself seem to consider she was doing anything out of her place, I thought it better to take her civilities quietly.
'Shall I have the pleasure of seeing Miss Fairfax to-night?' I asked, when I had partaken of what she offered me.
'What did you say, my dear? I am a little deaf,' returned the good lady, approaching her ear to my mouth.
I repeated the question more distinctly.
'Miss Fairfax? Oh, you mean Miss Varens! Varens is the name of your future pupil.'
'Indeed! Then she is not your daughter?'
'No -- I have no family.'
partake:  单独吃[喝]

TOP

I should have followed up my first inquiry, by asking in what way Miss Varens was connected with her; but I recollected it was not polite to ask too many questions: besides, I was sure to hear in time.
'I am so glad,' she continued, as she sat down opposite to me, and took the cat on her knee; 'I am so glad you are come; it will be quite pleasant living here now with a companion. To be sure it is pleasant at any time; for Thornfield is a fine old hall, rather neglected of late years perhaps, but still it is a respectable place; yet you know in winter-time one feels dreary quite alone in the best quarters. I say alone -- Leah is a nice girl to be sure, and John and his wife are very decent people; but then you see they are only servants, and one can't converse with them on terms of equality: one must keep them at due distance, for fear of losing one's authority. I'm sure last winter (it was a very severe one, if you recollect, and when it did not snow, it rained and blew), not a creature but the butcher and postman came to the house, from November till February; and I really got quite melancholy with sitting night after night alone; I had Leah in to read to me sometimes; but I don't think the poor girl liked the task much: she felt it confining. In spring and summer one got on better: sunshine and long days make such a difference; and then, just at the commencement of this autumn, little Adela Varens came and her nurse: a child makes a house alive all at once; and now you are here I shall be quite gay.'
to be sure: 自然, 固然
quarters: 住处
for fear of: 为了避免

My heart really warmed to the worthy lady as I heard her talk; and I drew my chair a little nearer to her, and expressed my sincere wish that she might find my company as agreeable as she anticipated.
'But I'll not keep you sitting up late to-night,' said she; 'it is on the stroke of twelve now, and you have been travelling all day: you must feel tired. If you have got your feet well warmed, I'll show you your bedroom. I've had the room next to mine prepared for you; it is only a small apartment, but I thought you would like it better than one of the large front chambers: to be sure they have finer furniture, but they are so dreary and solitary, I never sleep in them myself.'

TOP

I thanked her for her considerate choice, and as I really felt fatigued with my long journey, expressed my readiness to retire. She took her candle, and I followed her from the room. First she went to see if the hall-door was fastened; having taken the key from the lock, she led the way upstairs. The steps and banisters were of oak; the staircase window was high and latticed; both it and the long gallery into which the bedroom doors opened looked as if they belonged to a church rather than a house. A very chill and vault-like air pervaded the stairs and gallery, suggesting cheerless ideas of space and solitude; and I was glad, when finally ushered into my chamber, to find it of small dimensions, and furnished in ordinary, modern style.
retire: 就寝
banister: 栏杆的支柱, 楼梯的扶栏
vault: 墓穴, 墓室

When Mrs. Fairfax had bidden me a kind good-night, and I had fastened my door, gazed leisurely round, and in some measure effaced the eerie impression made by that wide hall, that dark and spacious staircase, and that long, cold gallery, by the livelier aspect of my little room, I remembered that, after a day of bodily fatigue and mental anxiety, I was now at last in safe haven. The impulse of gratitude swelled my heart, and I knelt down at the bedside, and offered up thanks where thanks were due; not forgetting, ere I rose, to implore aid on my further path, and the power of meriting the kindness which seemed so frankly offered me before it was earned. My couch had no thorns in it that night; my solitary room no fears. At once weary and content, I slept soon and soundly: when I awoke it was broad day.
eerie: 怪诞的, 可怕的, 不安的, 奇异的
implore: 恳求; 乞求
merit: 值得; 应得

TOP

The chamber looked such a bright little place to me as the sun shone in between the gay blue chintz window curtains, showing papered walls and a carpeted floor, so unlike the bare planks and stained plaster of Lowood, that my spirits rose at the view. Externals have a great effect on the young: I thought that a fairer era of life was beginning for me -- one that was to have its flowers and pleasures, as well as its thorns and toils. My faculties, roused by the change of scene, the new field offered to hope, seemed all astir. I cannot precisely define what they expected, but it was something pleasant: not perhaps that day or that month, but at an indefinite future period.
gay: 色彩鲜活的
chintz: 印花棉布(亦作chints)
plank: 厚木板
astir: 活动的, 骚动的

I rose; I dressed myself with care: obliged to be plain -- for I had no article of attire that was not made with extreme simplicity -- I was still by nature solicitous to be neat. It was not my habit to be disregardful of appearance or careless of the impression I made: on the contrary, I ever wished to look as well as I could, and to please as much as my want of beauty would permit. I sometimes regretted that I was not handsomer; I sometimes wished to have rosy cheeks, a straight nose, and small cherry mouth; I desired to be tall, stately, and finely developed in figure; I felt it a misfortune that I was so little, so pale, and had features so irregular and so marked. And why had I these aspirations and these regrets? It would be difficult to say: I could not then distinctly say it to myself; yet I had a reason, and a logical, natural reason too. However, when I had brushed my hair very smooth, and put on my black frock -- which, Quakerlike as it was, at least had the merit of fitting to a nicety -- and adjusted my clean white tucker, I thought I should do respectably enough to appear before Mrs. Fairfax, and that my new pupil would not at least recoil from me with antipathy. Having opened my chamber window, and seen that I left all things straight and neat on the toilet table, I ventured forth.
solicitous: 热切期望的
to a nicety: 恰恰, 刚刚, 恰到好处
recoil from: 后退, 畏缩

TOP

Traversing the long and matted gallery, I descended the slippery steps of oak; then I gained the hall: I halted there a minute; I looked at some pictures on the walls (one, I remember, represented a grim man in a cuirass, and one a lady with powdered hair and a pearl necklace), at a bronze lamp pendent from the ceiling, at a great clock whose case was of oak curiously carved, and ebon black with time and rubbing. Everything appeared very stately and imposing to me; but then I was so little accustomed to grandeur. The hall-door, which was half of glass, stood open; I stepped over the threshold. It was a fine autumn morning; the early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields; advancing on to the lawn, I looked up and surveyed the front of the mansion. It was three storeys high, of proportions not vast, though considerable: a gentleman's manor-house, not a nobleman's seat: battlements round the top gave it a picturesque look. Its grey front stood out well from the background of a rookery, whose cawing tenants were now on the wing: they flew over the lawn and grounds to alight in a great meadow, from which these were separated by a sunk fence, and where an array of mighty old thorn trees, strong, knotty, and broad as oaks, at once explained the etymology of the mansion's designation. Farther off were hills: not so lofty as those round Lowood, nor so craggy, nor so like barriers of separation from the living world; but yet quiet and lonely hills enough, and seeming to embrace Thornfield with a seclusion I had not expected to find existent so near the stirring locality of Millcote. A little hamlet, whose roofs were blent with trees, straggled up the side of one of these hills; the church of the district stood nearer Thornfield: its old tower-top looked over a knoll between the house and gates.
cuirass: 胸甲, 装甲板, 铁甲
ebon: 乌黑色的
embrown: 使成褐[棕]色
manor house: 领主之宅邸
battlements: 碉堡上的城垛
rookery: 白嘴鸦的群居地
caw: 发出鸦叫声
sunk fence: 隐篱,暗墙:造在界沟中不影响风景的分割土地的墙
etymology: 语源, 语源学
craggy: 陡峭的和崎岖不平的
seclusion: 偏僻的地方或住所
straggle: 蔓延; 散开
knoll: 圆丘,土墩:圆形的小山或土墩;小丘

TOP

I was yet enjoying the calm prospect and pleasant fresh air, yet listening with delight to the cawing of the rooks, yet surveying the wide, hoary front of the hall, and thinking what a great place it was for one lonely little dame like Mrs. Fairfax to inhabit, when that lady appeared at the door.
rook: 白嘴鸦
hoary: 灰白的

'What! out already?' said she. 'I see you are an early riser.' I went up to her, and was received with an affable kiss and shake of the hand.
'How do you like Thornfield?' she asked. I told her I liked it very much.
'Yes,' she said, 'it is a pretty place; but I fear it will be getting out of order, unless Mr. Rochester should take it into his head to come and reside here permanently; or, at least, visit it rather oftener: great houses and fine grounds require the presence of the proprietor.'
'Mr. Rochester!' I exclaimed. 'Who is he?'
'The owner of Thornfield,' she responded quietly. 'Did you not know he was called Rochester?'
affable: 亲切友善的
proprietor: 所有者, 经营者

Of course I did not -- I had never heard of him before; but the old lady seemed to regard his existence as a universally understood fact, with which everybody must be acquainted by instinct.
'I thought,' I continued, 'Thornfield belonged to you.'
'To me? Bless you, child; what an idea! To me! I am only the housekeeper -- the manager. To be sure I am distantly related to the Rochesters by the mother's side, or at least my husband was; he was a clergyman, incumbent of Hay-- that little village yonder on the hill-- and that church near the gates was his. The present Mr. Rochester's mother was a Fairfax, second cousin to my husband: but I never presume on the connection -- in fact, it is nothing to me; I consider myself quite in the light of an ordinary housekeeper: my employer is always civil, and I expect nothing more.'
presume upon: 期望, 指望
in the light of: 按照, 根据, 当作

TOP

'And the little girl -- my pupil!'
'She is Mr. Rochester's ward; he commissioned me to find a governess for her. He intends to have her brought up in --shire, I believe. Here she comes, with her "bonne," as she calls her nurse.' The enigma then was explained: this affable and kind little widow was no great dame; but a dependant like myself. I did not like her the worse for that; on the contrary, I felt better pleased than ever. The equality between her and me was real; not the mere result of condescension on her part: so much the better-- my position was all the freer.
ward: 【法律】 受监护人
bonne: <法> 女佣, 女仆,保姆
enigma: 谜, 不可思议的东西
dependant: 侍从; 随员
condescension: 屈尊

As I was meditating on this discovery, a little girl, followed by her attendant, came running up the lawn. I looked at my pupil, who did not at first appear to notice me: she was quite a child, perhaps seven or eight years old, slightly built, with a pale, small-featured face, and a redundancy of hair falling in curls to her waist.
'Good morning, Miss Adela,' said Mrs. Fairfax. 'Come and speak to the lady who is to teach you, and to make you a clever woman some day.' She approached.
'C'est la gouvernante!' said she, pointing to me, and addressing her nurse; who answered--
'Mais oui, certainement.'
gouvernante: 家庭女教师
mais: 当然,确实
certainement: 肯定地,一定地

'Are they foreigners?' I inquired, amazed at hearing the French language.
'The nurse is a foreigner, and Adela was born on the Continent; and, I believe, never left it till within six months ago. When she first came here she could speak no English; now she can make shift to talk it a little: I don't understand her, she mixes it so with French; but you will make out her meaning very well, I daresay.'

TOP

Fortunately I had had the advantage of being taught French by a French lady; and as I had always made a point of conversing with Madame Pierrot as often as I could, and had besides, during the last seven years, learnt a portion of French by heart daily -- applying myself to take pains with my accent, and imitating as closely as possible the pronunciation of my teacher, I had acquired a certain degree of readiness and correctness in the language, and was not likely to be much at a loss with Mademoiselle Adela. She came and shook hands with me when she heard that I was her governess; and as I led her in to breakfast, I addressed some phrases to her in her own tongue: she replied briefly at first, but after we were seated at the table, and she had examined me some ten minutes with her large hazel eyes, she suddenly commenced chattering fluently.
make a point of: 重视, 强调
take pains: 尽力, 耐心
hazel eye: 淡褐色眼睛

'Ah!' cried she, in French, 'you speak my language as well as Mr. Rochester does: I can talk to you as I can to him, and so can Sophie. She will be glad: nobody here understands her: Madame Fairfax is all English. Sophie is my nurse; she came with me over the sea in a great ship with a chimney that smoked-- how it did smoke!-- and I was sick, and so was Sophie, and so was Mr. Rochester. Mr. Rochester lay down on a sofa in a pretty room called the salon, and Sophie and I had little beds in another place. I nearly fell out of mine; it was like a shelf. And Mademoiselle-- what is your name?'
'Eyre- Jane Eyre.'

TOP

'Aire? Bah! I cannot say it. Well, our ship stopped in the morning, before it was quite daylight, at a great city -- a huge city, with very dark houses and all smoky; not at all like the pretty clean town I came from; and Mr. Rochester carried me in his arms over a plank to the land, and Sophie came after, and we all got into a coach, which took us to a beautiful large house, larger than this and finer, called an hotel. We stayed there nearly a week: I and Sophie used to walk every day in a great green place full of trees, called the Park; and there were many children there besides me, and a pond with beautiful birds in it, that I fed with crumbs.'
'Can you understand her when she runs on so fast?' asked Mrs. Fairfax.
run on: 喋喋不休地讲:讲个不停

I understood her very well, for I had been accustomed to the fluent tongue of Madame Pierrot.
'I wish,' continued the good lady, 'you would ask her a question or two about her parents: I wonder if she remembers them?'
'Adele,' I inquired, 'with whom did you live when you were in that pretty clean town you spoke of?'
'I lived long ago with mama; but she is gone to the Holy Virgin. Mama used to teach me to dance and sing, and to say verses. A great many gentlemen and ladies came to see mama, and I used to dance before them, or to sit on their knees and sing to them: I liked it. Shall I let you hear me sing now?'
She had finished her breakfast, so I permitted her to give a specimen of her accomplishments. Descending from her chair, she came and placed herself on my knee; then, folding her little hands demurely before her, shaking back her curls and lifting her eyes to the ceiling, she commenced singing a song from some opera. It was the strain of a forsaken lady, who, after bewailing the perfidy of her lover, calls pride to her aid; desires her attendant to deck her in her brightest jewels and richest robes, and resolves to meet the false one that night at a ball, and prove to him, by the gaiety of her demeanour, how little his desertion has affected her.
accomplishments: 造诣
demurely: 装成端庄地, 认真地
forsaken: 被弃的, 孤独的, 被抛弃的
bewail: 悲悼, 哀泣, 叹惜
perfidy: 不诚实, 背信
deck: 装饰, 修饰, 打扮
demeanour: 行为, 举止

TOP

The subject seemed strangely chosen for an infant singer; but I suppose the point of the exhibition lay in hearing the notes of love and jealousy warbled with the lisp of childhood; and in very bad taste that point was: at least I thought so.
Adele sang the canzonette tunefully enough, and with the naivete of her age. This achieved, she jumped from my knee and said, 'Now, Mademoiselle, I will repeat you some poetry.'
warble: 用柔和的颤音唱歌
lisp: 口齿不清
canzonet: 抒情而轻快的歌曲, 小调
naivete: 天真烂漫, 纯真无邪

Assuming an attitude, she began 'La Ligue des Rats: fable de La Fontaine.' She then declaimed the little piece with an attention to punctuation and emphasis, a flexibility of voice and an appropriateness of gesture, very unusual indeed at her age, and which proved she had been carefully trained.
punctuation: 标点, 标点符号

'Was it your mama who taught you that piece?' I asked.
'Yes, and she just used to say it in this way: "Qu'avez vous donc? lui dit un de ces rats; parlez!" She made me lift my hand-- so-- to remind me to raise my voice at the question. Now shall I dance for you?'
'No, that will do: but after your mama went to the Holy Virgin, as you say, with whom did you live then?'
'With Madame Frederic and her husband: she took care of me, but she is nothing related to me. I think she is poor, for she had not so fine a house as mama. I was not long there. Mr. Rochester asked me if I would like to go and live with him in England, and I said yes; for I knew Mr. Rochester before I knew Madame Frederic, and he was always kind to me and gave me pretty dresses and toys: but you see he has not kept his word, for he has brought me to England, and now he is gone back again himself, and I never see him.'

TOP

After breakfast, Adele and I withdrew to the library, which room, it appears, Mr. Rochester had directed should be used as the schoolroom. Most of the books were locked up behind glass doors; but there was one bookcase left open containing everything that could be needed in the way of elementary works, and several volumes of light literature, poetry, biography, travels, a few romances, etc. I suppose he had considered that these were all the governess would require for her private perusal; and, indeed, they contented me amply for the present; compared with the scanty pickings I had now and then been able to glean at Lowood, they seemed to offer an abundant harvest of entertainment and information. In this room, too, there was a cabinet piano, quite new and of superior tone; also an easel for painting and a pair of globes.
light literature: 通俗文学
perusal: 熟读, 精读
glean: 收集
easel: 画架, 黑板架

I found my pupil sufficiently docile, though disinclined to apply: she had not been used to regular occupation of any kind. I felt it would be injudicious to confine her too much at first; so, when I had talked to her a great deal, and got her to learn a little, and when the morning had advanced to noon, I allowed her to return to her nurse. I then proposed to occupy myself till dinner-time in drawing some little sketches for her use.
docile: 听话的, 容易教的, 驯良的, 温顺的

As I was going upstairs to fetch my portfolio and pencils, Mrs. Fairfax called to me: 'Your morning school-hours are over now, I suppose,' said she. She was in a room the folding doors of which stood open: I went in when she addressed me. It was a large, stately apartment, with purple chairs and curtains, a Turkey carpet, walnut-panelled walls, one vast window rich in stained glass, and a lofty ceiling, nobly moulded. Mrs. Fairfax was dusting some vases of fine purple spar, which stood on a sideboard.
stained glass: 彩色的玻璃(常于镶嵌在教堂的窗户)
spar: 晶石
sideboard: 餐具柜

'What a beautiful room!' I exclaimed, as I looked round; for I had never before seen any half so imposing.
'Yes; this is the dining-room. I have just opened the window, to let in a little air and sunshine; for everything gets so damp in apartments that are seldom inhabited; the drawing-room yonder feels like a vault.'

TOP

She pointed to a wide arch corresponding to the window, and hung like it with a Tyrian-dyed curtain, now looped up. Mounting to it by two broad steps, and looking through, I thought I caught a glimpse of a fairy place, so bright to my novice-eyes appeared the view beyond. Yet it was merely a very pretty drawing-room, and within it a boudoir, both spread with white carpets, on which seemed laid brilliant garlands of flowers; both ceiled with snowy mouldings of white grapes and vine-leaves, beneath which glowed in rich contrast crimson couches and ottomans; while the ornaments on the pale Parian mantelpiece were of sparkling Bohemian glass, ruby red; and between the windows large mirrors repeated the general blending of snow and fire.
novice: 新手, 初学者
boudoir: [法]闺房; 女人的会客室或化妆室
ottomans: (无靠背、无扶手的)长软椅
Bohemian glass: 波希米亚玻璃(捷克器皿的通称)

'In what order you keep these rooms, Mrs. Fairfax!' said I. 'No dust, no canvas coverings: except that the air feels chilly, one would think they were inhabited daily.'
'Why, Miss Eyre, though Mr. Rochester's visits here are rare, they are always sudden and unexpected; and as I observed that it put him out to find everything swathed up, and to have a bustle of arrangement on his arrival, I thought it best to keep the rooms in readiness.'
canvas covering: 帆布罩
put out: 触犯或激怒
swathe: 绑, 裹, 包围

'Is Mr. Rochester an exacting, fastidious sort of man?'
'Not particularly so; but he has a gentleman's tastes and habits, and he expects to have things managed in conformity to them.'
'Do you like him? Is he generally liked?'
'Oh, yes; the family have always been respected here. Almost all the land in this neighbourhood, as far as you can see, has belonged to the Rochesters time out of mind.'
'Well, but, leaving his land out of the question, do you like him? Is he liked for himself?'
exacting: 苛求的,严格的;难以取悦的
fastidious: 难取悦的, 挑剔的, 苛求的
time out of mind: 很久以前

'I have no cause to do otherwise than like him; and I believe he is considered a just and liberal landlord by his tenants: but he has never lived much amongst them.'
'But has he no peculiarities? What, in short, is his character?'
'Oh! his character is unimpeachable, I suppose. He is rather peculiar, perhaps: he has travelled a great deal, and seen a great deal of the world, I should think. I daresay he is clever, but I never had much conversation with him.'
peculiarity: 特性, 怪癖
unimpeachable: 无懈可击的, 无可指责的, 无过失的, 无可怀疑的

TOP

'In what way is he peculiar?'
'I don't know -- it is not easy to describe -- nothing striking, but you feel it when he speaks to you; you cannot be always sure whether he is in jest or earnest, whether he is pleased or the contrary; you don't thoroughly understand him, in short -- at least, I don't: but it is of no consequence, he is a very good master.'
in jest: 开玩笑地, 诙谐地

This was all the account I got from Mrs. Fairfax of her employer and mine. There are people who seem to have no notion of sketching a character, or observing and describing salient points, either in persons or things: the good lady evidently belonged to this class; my queries puzzled, but did not draw her out. Mr. Rochester was Mr. Rochester in her eyes; a gentleman, a landed proprietor -- nothing more: she inquired and searched no further, and evidently wondered at my wish to gain a more definite notion of his identity.
have no notion of:  完全不懂
salient: 易见的, 显著的, 突出的
draw out: 使说出实情
landed proprietor: 土地所有者

When we left the dining-room she proposed to show me over the rest of the house; and I followed her upstairs and downstairs, admiring as I went; for all was well arranged and handsome. The large front chambers I thought especially grand: and some of the third-storey rooms, though dark and low, were interesting from their air of antiquity. The furniture once appropriated to the lower apartments had from time to time been removed here, as fashions changed: and the imperfect light entering by their narrow casement showed bed-steads of a hundred years old; chests in oak or walnut, looking, with their strange carvings of palm branches and cherubs' heads, like types of the Hebrew ark; rows of venerable chairs, high-backed and narrow; stools still more antiquated, on whose cushioned tops were yet apparent traces of half-effaced embroideries, wrought by fingers that for two generations had been coffin-dust. All these relics gave to the third storey of Thornfield Hall the aspect of a home of the past: a shrine of memory. I liked the hush, the gloom, the quaintness of these retreats in the day; but I by no means coveted a night's repose on one of those wide and heavy beds: shut in, some of them, with doors of oak; shaded, others, with wrought old English hangings crusted with thick work, portraying effigies of strange flowers, and stranger birds, and strangest human beings -- all which would have looked strange, indeed, by the pallid gleam of moonlight.
casement: [建筑]窗扉
bedstead: 床架
cherub: 小天使, 胖娃娃
ark: 方舟, 约柜, 箱子
embroidery: 刺绣品, 粉饰, 刺绣, 装饰
hush: 安静
pallid: 苍白的, 暗淡的

TOP

'Do the servants sleep in these rooms?' I asked.
'No; they occupy a range of smaller apartments to the back; no one ever sleeps here: one would almost say that, if there were a ghost at Thornfield Hall, this would be its haunt.'
'So I think: you have no ghost, then?'
'None that I ever heard of,' returned Mrs. Fairfax, smiling.
'Nor any traditions of one? no legends or ghost stories?'
'I believe not. And yet it is said the Rochesters have been rather a violent than a quiet race in their time: perhaps, though, that is the reason they rest tranquilly in their graves now.'
'Yes- "after life's fitful fever they sleep well,"' I muttered. 'Where are you going now, Mrs. Fairfax?' for she was moving away.
'On to the leads; will you come and see the view from thence?' I followed still, up a very narrow staircase to the attics, and thence by a ladder and through a trap-door to the roof of the hall. I was now on a level with the crow colony, and could see into their nests. Leaning over the battlements and looking far down, I surveyed the grounds laid out like a map: the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day's sun; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white. No feature in the scene was extraordinary, but all was pleasing. When I turned from it and repassed the trap-door, I could scarcely see my way down the ladder; the attic seemed black as a vault compared with that arch of blue air to which I had been looking up, and to that sunlit scene of grove, pasture, and green hill, of which the hall was the centre, and over which I had been gazing with delight.
trap door: 活板门,通气门:地板、屋顶或天花板中的一个带链门或滑门
dun: 暗褐色的, 微暗的
sere: 干枯的
lead: [pl. ]铅板屋顶
overgrown: 长满(草木)的
propitious: 吉祥的 propitious weather 好天气
azure: 蔚蓝的

TOP

Mrs. Fairfax stayed behind a moment to fasten the trap-door; I, by dint of groping, found the outlet from the attic, and proceeded to descend the narrow garret staircase. I lingered in the long passage to which this led, separating the front and back rooms of the third storey: narrow, low, and dim, with only one little window at the far end, and looking, with its two rows of small black doors all shut, like a corridor in some Bluebeard's castle.
by dint of: 借助, 用
garret: 顶楼
Bluebeard: (旧民间传说中)青须公, 残酷的丈夫, 乱取妻妾然后将她们杀害的男人

While I paced softly on, the last sound I expected to hear in so still a region, a laugh, struck my ear. It was a curious laugh; distinct, formal, mirthless. I stopped: the sound ceased, only for an instant; it began again, louder: for at first, though distinct, it was very low. It passed off in a clamorous peal that seemed to wake an echo in every lonely chamber; though it originated but in one, and I could have pointed out the door whence the accents issued.
formal: 拘谨的, 刻板的
mirthless: 不快乐的, 沉闷的, 忧郁的
clamorous: 大喊大叫的

'Mrs. Fairfax!' I called out: for I now heard her descending the great stairs. 'Did you hear that loud laugh? Who is it?'
'Some of the servants, very likely,' she answered: 'perhaps Grace Poole.'
'Did you hear it?' I again inquired.
'Yes, plainly: I often hear her: she sews in one of these rooms. Sometimes Leah is with her; they are frequently noisy together.'
The laugh was repeated in its low, syllabic tone, and terminated in an odd murmur.

TOP

返回列表