Officials in the Jerusalem Municipality say Prime Minister Benjamin Netanyahu has quietly frozen new Israeli construction in the disputed eastern half of the city.
耶路撒冷市政府的官员说,以色列总理内塔尼亚胡已经悄然冻结了在有争议的东耶路撒冷进行的新的建设项目。
No new building projects have been approved in seven weeks, since Israel angered the United States by announcing plans to expand a Jewish neighborhood in East Jerusalem. The announcement scuttled an agreement for new Israeli-Palestinian peace talks and sparked a deep crisis in U.S.-Israel relations.
自从以色列宣布在东耶路撒冷扩建犹太人社区的计划激怒了美国之后,在七个星期内一直没有新的建设项目获得批准。以色列的声明破坏了一项有关以巴之间展开新和平谈判的协议,并引发了美以关系的深重危机。
_________________________________________.
Publicly, Mr. Netanyahu must appease his coalition partners who oppose any curbs on construction in Jerusalem. But privately, he is trying to mend fences with Washington and pull the Palestinians back to the negotiating table.
内塔尼亚胡在公开场合必须安抚那些反对停止耶路撒冷建设的盟友。但是私下里,他正在试图修补与华盛顿的关系,并把巴勒斯坦人重新拉回到谈判桌前。