听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 阅读提高 » “变性人”怀孕惹争议
返回列表 发帖

“变性人”怀孕惹争议

近日,美国一位长有胡须的男子照片出现在《Advocate》同性恋杂志封面上,随即引来了强烈的争议。原来,照片中这位男子已有5个月身孕,之前已接受胸部移除和睾丸激素植入手术由女性变为合法男性。

请看外电报道:

Thomas Beatie, a transgender man of Oregon, gets pregnant by artificial insemination. He has decided to carry his child as he has said, "Wanting to have a biological child is neither a male nor female desire, but a human desire."

来自俄勒冈的变性男子托马斯·贝蒂通过人工受精方式怀孕。因认为“想要一个亲生的孩子并不是男性或女性的渴望,而是作为人类的渴望”,他决定怀这个孩子。

该报道中,artificial insemination 就是“人工受精”。transgender指 a person appearing or attempting to be a member of the opposite sex, as a transsexual or habitual cross-dresser (变性人),有时候也会用作形容词,跟transgendered同义,指“变性的”。而我们常见的表达sex change 则是the alteration, by surgery and hormone treatments, of a person's morphological sex characteristics to approximate those of the opposite sex,指“变性(手术或过程)”。

His child will have a lot of pressure from the society in future.

TOP

回复 2# 的帖子

yeah,the whole society will pay attention to it

TOP

回复 2# Sylvia_scj


    I think so

TOP

返回列表