The homework is due two weeks from Monday.
这个作业在两个星期后的星期一交。
在英文中要提到下星期一可以用next Monday,下下星期一偷懒的话可以说next next Moday。但是有时候这种说法并不是很明确。例如今天是星期日,那next Monday到底是指明天的那个星期一呢?还是指一星期后的那个星期一呢?所以为了要区别二者间的不同,明天的那个星期一可以说coming Monday,而一个星期后的星期一则是one week from Monday。这样子就很明确,而且也比较灵活。像三个星期后的星期一你总不能说next next next Moday吧?这时用three weeks from Monday就没错了。
因为next的意思容易使人混淆,所以使用时要特别小心。记得寒假期间,我问一个老美下学期修什么课我就用next semester这个字。但他显然很困惑不知道我是指spring semester还是指fall semester,像这种情形我建议各位还是用this coming semester或是直接讲spring semester会比较好一些。