But the data showed something else.
但是数据揭示了一些其他的东西。
"We did notice,however,at the time the original study was closed, that men who were taking vitamin E alone were trending toward having a higher risk of prostate cancer," noted Klein.
“然而,我们注意到,在这项研究刚结束的时候,摄入了维他命E的男人倾向于患前列腺癌的风险更高。”
So the researchers continued to monitor the men after they stopped taking the supplements. Many of the men continued to be monitored until last year. That is when researchers realized the true impact of vitamin E.
所以在被调查人员停止摄入过后,研究人员对其继续进行了观察。有的观察到了去年。也就是在那个时候研究人员知道了维他命E对他们真正有什么影响。
"The results showed that men who took vitamin E were at a higher risk of developing prostate cancer by about 17 percent," added Klein.
“结果显示摄入维他命E的男人患前列腺癌的风险增加了大约17%。”Klein说。
The results on selenium are still being studied.
而摄入硒的人还在继续研究中。
_____________________________________________________
Doctors Clime says the diet supplement can linger after peeson suffer taken them. That is why researcher are asking pertisipants to see doctors regularly and take part a long term study .
Doctors Clime study was publiced in journal of the American accosiation
Doctor X saysthat the effect of can longer after persons stop taking them, That's why researchers are asking participants to see the doctor regularly and take part in the long term study on the vitamin E supplements. Doctor X study was published in journal of the American medical association.