In March, the Food and Agriculture Organization announced the results of another study, a seed system security assessment. It took place in late two thousand ten. It found that farmers wanted to increase their plantings by more than sixty percent.
三月份,粮农组织发布了另一项研究结果,即种子体系安全评估结果。该研究始于2010年后期。研究发现,农民们想将他们的种植面积提高60%。
________________________________________________________________
Amor Almagro with the UN World Food Program says her agency has fed almost two million people as a result of planting delays. Ms. Almagro says South Sudan has a good supply of fertile land, but only four percent is farmed.
联合国世界粮食计划局的Amor Almagro 说,由于播种推迟,该机构为近200万人提供了食物。她还说南苏丹拥有足够的肥沃土壤,但是只有4%被开发耕种。
Lise Grande with the UN humanitarian agency for South Sudan says food security is a big concern. An estimated 1.2 million people in South Sudan could face major food shortages. Last year, the number was nine hundred seventy thousand.
联合国南苏丹人道主义机构的Lise Grande说粮食安全是一个大问题。据估计将有120万南苏丹人可能会面临重大粮食短缺。去年,这一数字为97万。