- UID
- 278806
- 帖子
- 2647
- 积分
- 3949
- 学分
- 28014 个
- 金币
- 0 个
- 在线时间
- 702 小时
|
2012年度英语专业八级考试将于2012年3月10日举行,你现在有没有开始准备复习?小编温馨提醒,考前一个月是备考冲刺的关键时期,可不能松懈哦!小编推荐沪江网校阮阮老师的专八(TEM8)四周备考冲刺计划,让你的复习事半功倍。
1. 听力:精听和泛听相结合。
精听的练习,可以有两种形式:一是直接选择一本专门的《专八听力填空》单项的辅导书,坚持每周两到三篇mini-lecture的模拟练习,这样的量首先必须保证。同时,精听的质也要有所保证。如果是做模拟练习,不要求快贪多,重在每一篇材料能够做到和听写一样的要求,也就是说,按照模拟考场流程做完题目,对完答案以后,最好能把这篇听力材料的音频也能一字一句地听写一遍。听写的正确率至少要达到70%-80%时,才算过关!然后才进入下一篇模拟练习的训练和听写。
泛听的练习,就是尽可能地多听一些音频资料。因为专八考试既有英音,也有美音;内容包括对话、访谈和新闻;尤其是新闻听力,只放一遍的情况下,比较难。因此,平时一定要熟悉新闻的用词和结构,才能做好题目。泛听材料方面的话,就用新闻磨耳朵最好。同样,可以选择专门的《新闻听力》(一般配套mp3)的书,也可以选择网上时时更新的近期新闻, VOA、BBC、CNN 、NPR、AP等新闻的音频都能在网上找到。前者的好处是书中会是讲练结合,新闻的结构和新闻常用词汇已经归纳好了,可以直接拿来背;后者的好处是每天听的新闻跟最近的生活贴近,听到的内容在用中文接触相同新闻的时候,能够做一个回溯性的记忆,非常有新鲜感和成就感,比较容易长期坚持!
总之,听力一定是专八复习中的第一大重点!高强度的精听和高密度的泛听是专八听力制胜的关键!整个四周的复习中,听力一定要贯穿始终!因为它是参加专八考试,不打无准备之战的开始!
2. 阅读和翻译:前三周求速度,后一周求数量。
阅读先求“质”,再大量!求“质”方法:阅读、翻译相结合,一石二鸟!
专八的阅读以其时间紧、篇幅长、题材广、词量大而难倒一众人等。因此,最后四周的冲刺复习,一定要自己定下闹钟或者看着手机、手表的时间,严格控制时间,按照每两篇文章在10-12分钟内完成的标准去训练。
1)在训练时,如何才能在快速度的情况下保证正确率呢?这就要求训练时培养良好的阅读习惯。
平时做阅读,尽量保持精神高度集中,有一定的紧迫感。建议平时阅读速度较慢的同学,先看题目再看文章;如果平时阅读速度较快,可根据个人习惯做调整,先看题后看文章,先看文章后看题,都是可行的。而在阅读文章时,先重点看每段的首句和末句,而且只看首句和末句,看完之后,对整篇文章和每个段落的大意,心中就有数了。这时在快速浏览整篇文章。所谓浏览,就是杜绝逐词逐句地去读,而是做到“一目两三行”地去看;更要杜绝地是——默念、默翻和“完美主义”地纠结个别生单词!
2)阅读求“质”阶段,如何把阅读和翻译结合起来?
每做完两篇阅读(10分钟),都要认真看解析,并总结考点、答案出处、考查方式、生单词和弄懂长难句,并花30分钟把自己做过的阅读理解中感兴趣的部分或长难句拿出来做翻译。所以练阅读的书,最好配有译文或者有长难句的汉语意思。所以这里向大家推荐星火英语《专业八级考试标准阅读100篇》,因为书上有对文章中合适的段落进行了翻译练习的设置和讲解。大家先不要看译文和解析,先自己翻译,再对照译文和解析,把自己没能译好的词语和结构,用笔记本抄写总结一遍。
3) 翻译还需要花大量的时间专门去做练习吗?
不要了!理由是专门的翻译训练太耗时,而且专八的翻译确实比较难,真正要拿高分,还是靠平时积累,否则很难有突破。而花大量的时间,显然阅读和听力这两个重中之重的版块就相应没时间和精力了,得不偿失。
因此,建议采用这种阅读和翻译相结合的方法。既达到了熟悉和重点攻克阅读的目标,又节约了时间,还练了翻译,何乐而不为?心动,不如行动!
4)考前一周,速度上去了,花同样的时间却可以做很多的练习!
这一周,无论如何要保证阅读的实战演习,保证每天的数量!同样是严格控制时间,每天都能做一套真题!这个时候,每天有时间的话,多做阅读,找语感,解析可以不用像之前那样总结分析,看看就可以了。还有就是觉得不想做阅读的同学,一定要看看前三周已经做过的那些题目,看看自己的归纳、总结和笔记。当然,如果时间和精力允许,绝对不介意多做,就怕做少了! |
|