If your friend does not seem to understand how painful your broken heart is, you may ask her to "have a heart." You are asking your friend to show some sympathy for your situation. Your friend "has her heart in the right place" if she says she is sorry, and shows great concern for how you feel.
如果你的朋友看上去并不理解你有多么心痛,你可能会让她“have a heart(有点同情心)”。也就是让她对你的处境表现出一点同情心。如果她表示抱歉,同时对你的感受表示出极大的关心,你的朋友就是心地善良(has her heart in the right place)"。
________________________________________________________________
If your friend says, "my heart bleeds for you," she means the opposite. She is a cold-hearted person who does not really care about your situation.
如果你的朋友说,“我对你深表同情(my heart bleeds for you)”,她的意思正好相反。她是一个冷酷的人,并不真正关心你的情况。