Secretary Panetta brought the same message to a defense ministers' meeting at NATO headquarters in Brussels.
国防部长 Panetta 在出席北约总部布鲁塞尔举行的防长会议时已经传递了同样的信息。
U.S. officials recognize there are still potential security threats in Europe, including Iran's missile and nuclear programs, but not the kind of threats that would likely require a response by ground forces.
美国官员们认为,欧洲仍然存在潜在的安全威胁,比如伊朗的导弹和核武器项目,但是这些威胁并不需要地面部队参与解决。
_____________________________________________________
(提示人名:Anders Fogh Rasmussen )
"The U.S. defense strategy is a clear signal to European allies that they must take on proper parts of the responsibility for our common security. We operate against the backdrop of declining defense budgets because of economic austerity. So we need to make more efficient use of resources through pooling and sharing of resources, through multinational cooperation instead of purely national solutions."
“美国的防卫战略给欧洲盟友们传达了一个清晰的信号,即欧洲国家必须对我们共同的安全责任承担适当的义务。必须面对经济危机带来的预算紧缩这个大背景,因此,我们需要多国合作而不是纯粹靠单个国家的力量,通过集中和共享,更加高效地利用我们的资源。”
NATO secretary general Anders Fogh Rasmussen mustn't say he is not concerned about the withdraw of US Army for guess,but he told VOA European countries to recognize the importance of the east warship to the US defense stategies
he is not concerned about the withdrawl of the two us ...?,but European countries need to recogonize the importance of the east world shift of the us defense priotity
NATO secretary general Anders Fogh Rasmussen mustn't say he is not concerned about the withdraw of US Army for guess,but he told VOA European countries to recognize the importance of the east warship to the US defense stategies