听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 阅读提高 » 美国“办假证”泛滥 260美元可买假绿卡
返回列表 发帖

美国“办假证”泛滥 260美元可买假绿卡

It’s a passport to trouble — and it can be bought for just $260 on the streets of Jackson Heights, Queens.
担心没护照?只要花上260美元,你就能在纽约皇后区的繁华商业街杰克逊高地买到假证。
In just one hour, The Post was able to buy a phony green card, Social Security card and New York state driver’s license from a stranger on a corner — all of which could serve as a gateway to obtain legitimate IDs.

仅用一个小时,《纽约邮报》的记者就从角落里的一个陌生人手中买到了假绿卡、社会安全卡与纽约州驾照,拥有了这些,你就可以获得合法身份证明了。
The cards are frighteningly real — convincing enough to fool creditors, potential employers and security at buildings and even the airport.

这些证件足以以假乱真,足以骗过债主、未来雇主、楼宇甚至机场的安保人员。
Experts said the biggest fear is that these IDs are being bought by people who slipped past border crossings.

专家表示,最担心的是这些身份证明被卖给了非法入境的人们。
“You get that legitimate ID, and this one goes away,” said John Cutter, retired NYPD deputy chief of the Intelligence Division, as he tossed the fake Social Security card in the air.

已经退休的纽约市警察局情报处副处长约翰•卡特尔撕掉假的社会安全卡扔向空中,说:“你得到了合法的身份证明之后,就不需要它了。”
“The next thing you know, you’re legit even though you never came across the border legally, nobody really knows who you are, you’ve never paid taxes, but now you’re a legitimate citizen, and now you start your history.“

之后,即便你是非法入境,你的身份也合法了,没人真正知道你是谁,你从没有缴过税,但你现在已经是合法公民,开始了你以合法身份在美国生活的历史。”
“That’s the scary part, because, let’s face it, people working in government agencies aren’t always cognizant of the security risks of these things,” said Cutter, who runs a private security company.

卡特尔说:“这正是恐怖之处,因为,事实上,政府工作人员不总能意识到这类事情的安全风险。”卡特尔开了一家私人安全公司。
On Roosevelt Avenue, known to investigators as the “East Coast epicenter” for fake IDs, officials believe 10 mills operate between 103rd and 76th streets.

在被调查人员称为假证“东海岸中心”罗斯福大街,政府官员认为在103号大街和76号大街之间有十个假证团伙。
In 2007, Queens District Attorney Richard Brown netted one of the gang-related groups. It was raking in more than $1 million annually selling the bogus cards on the streets. Investigators found that while most of the ring’s buyers were illegal immigrants, a handful were criminals involved in identity theft.

在2007年,皇后区地方检察官理查德•布朗抓获了一个办假证团伙,他们在大街上出售假证的年收入可超过100万美元。调查人员发现,尽管该团伙的大部分买家是非法移民,仍有一部分人是参与身份盗用的罪犯。
Five years later, the illegal industry continues to thrive and sellers on the street avoid the watchful eyes of patrol cops and surveillance cameras.

五年后,这一非法产业仍然非常猖獗,大街上的卖家躲开巡警的犀利目光和摄像头监控出售假证。

green card

TOP

返回列表