|  
 UID94145 帖子2194 积分2526 学分15866 个 金币3 个 性别男 在线时间259 小时 
 
 | 
| 
                 
                 过海关 Going through Customs Official: Did you pack this bag yourself? Has it been out of your possession at any time before checking-in?
 是您自已收拾的行李吗?在检票前有有别人帮助保管?
 Mr. Lee: Yes, I packed it myself, and it hasn’t been out of my possession.
 是的,我自已收拾的,一直是自己保管。
 Official: Are you bringing in any plants or animal products?
 您带了动植物产品吗?
 Mr. Lee: No.
 没有。
 Official: Our sniffer dog seems to disagree. Do you mind if we look in your suitcase?
 嗅探犬好像有不同意见。我可以检查您的包吗?
 Mr. Lee: Not at all. Go right ahead.
 请便。
 Official: What’s this sir?
 这是什么,先生?
 Mr. Lee: It’s traditional Chinese Medicine. I mix it with hot water like tea. Sorry. I forgot about it.
 这是中药。用热水冲泡,喝起来像茶。对不起,我忘记了。
 Official: What are these red things sir?
 这些红色的东西是什么?
 Mr. Lee: Oh no! I forgot about those too! Those are Chinese sausages for my Aunt Lily.
 糟糕! 这个我也忘了。这些是我给lily阿姨带的中国腊肠。
 Official: I’m sorry sir, but you can’t take any of this into the country. We will also have to check your carry-on. Please step this way. Don’t’ be nervous; we’ll just look through it briefly and then if there are no further problems you’ll be free to go.
 对不起,先生。您不能带这些东西入境。我们还要检查您的手提包。请这边走。不用紧张,我们只是简单看一下,如果没有别的问题,您就可以走了。
 | 
 附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册 
                    
                     |