听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 环球英语 » 12月14日双语资讯:“老虎”伍兹遭车祸 称元凶是自己
返回列表 发帖

12月14日双语资讯:“老虎”伍兹遭车祸 称元凶是自己


  Golf star Tiger Woods took responsibility on Sunday for crashing his SUV outside his Florida house and said his wife acted courageously to help him, but again canceled an interview with authorities investigating the incident.
  日前,高尔夫名将“老虎”泰格•伍兹在其佛罗里达住所的家门外发生撞车事故。上周日,伍兹表示对此次事故负全责,并称车祸发生后,他的妻子英勇帮助其脱险。但当天伍兹再次取消与调查该事故的警方进行面谈。
  The world's top golfer said he wanted to keep details private of the accident in which his SUV crashed into a fire hydrant and a tree outside his mansion, but a Florida Highway Patrol (FHP) officer said charges were still pending.
  这位世界高尔夫球王称他不想公开这一事故的具体细节,事发时,伍兹所驾的越野车在其公寓外撞上一个消防栓和一棵树。但佛罗里达高速公路巡逻队的一名警官说现在还不能对任何人提起起诉。
  The accident occurred after Woods pulled his Cadillac Escalade out of the driveway of his house at about 2:25 a.m. EST on Friday, the FHP said. He was taken to the hospital with injuries and released.
  据佛罗里达高速公路巡逻队介绍,上周五凌晨美国东部标准时间2点25分左右,伍兹驾驶着他的凯迪拉克•凯雷德越野车开出自家车道发生撞车事故。之后,伍兹因伤被送往医院接受治疗,(情况稳定后)出院。
  This situation is my fault and it's obviously embarrassing to my family and me, Woods, 33, said on his official website (http://web.tigerwoods.com).
  33岁的伍兹在其官方网站上(http://web.tigerwoods.com)说:“这件事是我的错,它让我和我的家人感到很难堪。”
  I'm human and I'm not perfect. I will certainly make sure this doesn't happen again.
  “我是人,不可能事事做到完美。当然我保证这样的事以后不再发生。”
  This is a private matter and I want to keep it that way. Although I understand there is curiosity, the many false, unfounded and malicious rumors that are currently circulating about my family and me are irresponsible."""
  “这是私事,我不想公开。我知道肯定有人感到好奇,但现在风传的有关我和我家人的很多不实、没有根据、恶意的传闻都是不负责任的。”
  Several reports have been made by tabloid newspapers and celebrity websites claiming Woods and his wife had been arguing shortly before his car crashed outside the couple's $2.4 million home.
  来自小报和名人网站的几则报道称,事故发生前不久伍兹和他的妻子发生争吵。撞车事故发生地点就在伍兹夫妇价值240万美元的豪宅外。
  When police arrived at Woods' home on Friday shortly after the accident, the golfer was bleeding from the mouth and was "in and out of it for several minutes," Windermere Police Chief Daniel Saylor told CNN on Friday.
  温德米尔警察局长丹尼尔•赛勒上周五接受美国有线电视新闻网采访时说,当天警方闻讯赶到现场时,发现伍兹嘴巴流血,“有好几分钟处于半昏迷状态”。

返回列表