听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 口语提升 » 和谐的厕所文化(四)
返回列表 发帖

和谐的厕所文化(四)

解大便
一般是用 to take a shit 或者to make/have a bowel movement

小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM.
如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)
此外:to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。

例:The patient needs to take a shit. (=to make a bowel movement)
The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。
例如:
The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)

--------------------------------------------------------------------------

返回列表