Iraq has suffered one of the worst days of sectarian violence in years with more than 70 people killed in car bomb attacks across the country. The majority of the victims in Baghdad and Basra were thought to be Shia Muslims. Caroline Hawley reports. ________________________Tensions between Sunnis and Shiites are now running so high that some fear a return to the all-out conflict of 2006 and 2007. 伊拉克全国正经历几年来宗教暴力最严重的几天,70多人在汽车爆炸中丧生.据悉,巴格达和巴士拉的大多数受害者都是什叶派穆斯林,卡洛琳`霍利报道. ___________________________逊尼派和什叶派的紧张局势愈发严重,人们担心会再度出现2006年和2007年那样的全面冲突.