The Secretary General said that the weapons inspectors who left Syria over the weekend were trying to expedite the process of testing their samples to find out if chemical weapons have been used. A UN team in Iraq says it's counted 52 bodies at a camp for Iranian dissidents where killings were reported on Sunday. A statement said most of the victims were shot in the head. ___________________________________ Eighty thousands gold miners have begun a strike in South Africa. As the strike began the national union of mine workers said it would accept a 10% raise instead of their original demand of 60%. From Johannesburg here's Will Ross 联合国秘书长表示,已于周末离开叙利亚的武器核查成员正努力加快样本测试的进程,以便确认叙利亚是否使用了化学武器. 联合国驻伊拉克一个调查小组称其在伊朗不同政见者的营地发现了52具尸体,杀戮发生在周日.一份声明称大多数遇难者系头部中枪.___________________________ 南非8000多名金矿工人展开罢工.罢工伊始,全国矿工工会称其将接受百分之十的加薪,而不是之前提出的百分之六十.威尔.罗斯,约翰内斯堡报道.