Hundreds of homes along the River Thames in southern England are being evacuated after the river burst its banks and swept into villages and towns west of London. More details in this report from Rob Broomby. _____________________________________________ The Prime Minister David Cameron has said that everything can be done is being done. But his government and the agency responsible for flood protection have been trading punches over who was most to blame for the lack of preparedness. The police have already called this a major incident, and with more rain expected, the flooding could get worse before it gets better. 英格兰南部泰晤士河沿岸,因河水破堤漫入伦敦西部村镇,数百户居民已撤离家园.罗伯`布隆比带来更多细节报道. _________________________________________首相戴维`卡梅伦表示,政府已尽全力应对,但仍与负责防汛的机构发生争执,互相指责对方未能做好的准备工作.警方已将此次洪水认定为重大事故,由于预计将有更多降雨量,洪水泛滥的态势可能在好转前变得更加紧急.