听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语新闻】 » 腾讯将在大陆代理游戏《糖果粉碎传奇》
返回列表 发帖

腾讯将在大陆代理游戏《糖果粉碎传奇》

China's internet giant Tencent will launch the popular Candy Crush game on the mainland in a partnership with the game's creator.

中国互联网巨头腾讯与游戏《糖果粉碎传奇》的创作者合作,将在中国大陆推广该游戏。

Candy Crush Saga is King\s most popular game and the biggest contributor to its revenue


The tie-up will give the UK-based King Digital Entertainment exposure to China.

The Chinese version of the Candy Crush game will be available by the middle of this year to customers of Tencent's Mobile QQ and Weixin Game Centers.

Candy Crush was the most downloaded free mobile app of 2013.

The alliance will help Tencent, China's biggest listed internet firm, attract more users to its online and mobile services, which include social media platforms.

China has the world's largest population of internet users. According to the country's Internet Network Information Centre, CNNIC, there were 618 million internet users at the end of 2013.

Tencent is fighting for market share at home with rival Alibaba Group, which is expected to launch a share sale in the US later this year.

Steven Ma, senior vice-president at Tencent said: "We are excited that our collaboration will combine King's enjoyable mobile gaming experience and Tencent's strong game publishing and operation capabilities in China. We are looking forward to bringing great moments of fun to Chinese users soon."

Meanwhile, King's chief executive Riccardo Zacconi said in a statement: "Tencent has the largest mobile social network in China and is a great partner to work with. I look forward to working together to make Candy Crush Saga as popular in China as in the rest of the world."

更多英语新闻

腾讯什么好游戏都拿下了...

TOP

返回列表