听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 英语四六级 » 挂羊头,卖狗肉
返回列表 发帖

挂羊头,卖狗肉

挂羊头,卖狗肉:有人照字直译为:“He advertises mutton, but sells dog's flesh.”或“He hangs up a sheep's head at the shopfront and sells dog meat.”这两种译法,恐怕老外都难理解,尤其谈到“狗肉”,他们更会反感,因为狗是他们最爱的宠物,不过老外倒有相近的说法:“He applied bait-and-switch factics in business.(他经商的策略是先引诱顾客来,再改变货物的品质。)”,“Bait-and-switch”当名词用,也可不用连字号“This store uses bait and switch policy.”或者简单的说:“Let the buyer be aware!(让消费者提高警觉)”或“Say one thing and do another.”

那不就没有一点中国文学的感觉了,老外生来太可惜了,感觉不到中国词汇的精深

TOP

真奇怪`~~

中文只需要几个字的 ~英语要到好长一串~
~呵呵~因为需要`~就要多学`~多写 多打~~奇怪 `~
外国人要真正理解中文的话`~恐怕比我们理解外语~还难哟~~

TOP

Let the buyer be aware!(让消费者提高警觉)”  
其中的be 是不是多余了呢?
thanks for your sentence !
a good job !

TOP

TOP

返回列表