________________________________________________. Around 2,000 people were expected to attend the event in a newly-built sports complex in the city of Kano. Our Africa editor Richard Hamilton reports."As the New Year is not part of the Muslim calendar, this event is a ground-breaking novelty for northern Nigeria. An extravagance of music, arts, and traditional dancing will precede the countdown to midnight when fireworks were lighted up to the sky. But in view of Boko Haram's campaign of violence across the region, security is tight. The complex is surrounded by a series of checkpoints and cars have to park some distances away. It's been a dark year for northern Nigeria, but its hope the guests and television audience will be able to celebrate the new year as freely as other parts of the world." ____________________________________________.届时约有2000人在卡诺城新建的体育中心参加此次盛会.本台非洲编辑理查德`汉密尔顿报道."由于穆斯林历法中没有新年,因此这次盛会对尼日利亚北部来说可谓破天荒地新奇活动.在午夜倒计时前将会演奏美妙的音乐,展示精美的艺术品,进行传统舞蹈的表演,到了倒计时时烟花会点亮夜空.但是,由于博科圣地在该地区的暴力活动,安保措施十分严密.体育中心周边布满检查站,汽车必须在远处停放.对于尼日利亚北部地区而言,2014年是黑暗的一年,但是该国希望在该国做客的人及电视机前的观众能像世界上其它地方一样自由的欢庆新年."