听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 考研英语 » 考研英语每日一句之第三句
返回列表 发帖

考研英语每日一句之第三句

But while admitting to the fullest extent the wonderful achievements of labour, and recognizing the fact that men of the most distinguished genius have invariably been found the most indefatigable workers, it must nevertheless be sufficiently obvious that, without the original endowment of heart and brain, no amount of labour, however well applied, could have produced a Shakespeare, a Newton, a Beethoven, or a Michelangelo.

词汇突破:to the fullest extent 完全

indefatigable 不知疲倦的

distinguished genius 杰出的天才

        Invariably 总是,不变的

        Endowment天赋

主干识别:it must nevertheless be sufficientlyobvious that…

其他成分:while 引导的两个现在分词短语充当的让步状语:

while admitting to the fullest extent thewonderful achievements of labour, and recognizing the fact that men of the mostdistinguished genius have invariably been found the most indefatigable workers

that 引导一个主语从句:

without the original endowment of heart andbrain, no amount of labour, however well applied, could have produced a Shakespeare, a Newton,a Beethoven, or a Michelangelo.

其中主干为:no amount of labour could have produced a Shakespeare, a Newton, a Beethoven, or a Michelangelo.
注意: no amount of labour could have produced... =
        amount of labor could not have produced...
其他成分: without the original endowment of heart and brain状语

        however well applied 状语

参考译文:但是,我们虽然在一方面最大程度的承认劳动所创造的辉煌成就,也承认最杰出的天才永远是最不疲倦的辛劳着,但同时,有一点也是很明显的,那就是,如果没有心智固有的天赋,无论付出多少劳动,也无论这些劳动运用的有多么恰当,也无法创造出像莎士比亚,牛顿,贝多芬,米开朗基罗这样杰出的人物。

返回列表