听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语故事】 » 7月26日英语故事:The Dark Candle
返回列表 发帖

7月26日英语故事:The Dark Candle

read the story carefully and then translate the phrases which are marked in red or write down what you get from the story to gain the score. 试着翻译红色的部分或者发表自己的看法.


A man had a little daughter——an only and much beloved child. He lived only for her, for she was his life. ① So when she became ill and her illness resisted the efforts of the best obtainable physicians, he became like a man possessed, moving heaven and earth to bring about her restoration to health. His best efforts proved fruitless, however, and the child died. The father was totally irreconcilable. He became a bitter recluse, shutting himself away fom his many friends, refusing every activity that might restore his poise and bring him back to his normal self.

Then one night he had a dream. He was in heaven and witnessing a grand pageant of all the little child angels. They were marching in an apparently endless line past the Great White Throne. Every white-robed, angelic tot carried a candle. He noticed, however, that one child’s candle was not lit. Then he saw that the child with the dark candle was his own little girl. Rushing towards her, while the pageant faltered, he seized her in his arms, caressed her tenderly, and asked, “How is that your candle is the only one not lit?” “② Father, they often relight it, but your tears always put it out again.” she said.

Just then he awoke from his dream. The lesson was crystal clear, and its effects were immediate.③ From that hour on he was no longer a recluse, but mingled freely and cheerfully with his former friends and associates. No longer would his little darling’s candle be extinguished by his useless tears.



本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

看过...

TOP

① So when she became ill and her illness resisted the efforts of the best obtainable physicians, he became like a man possessed, moving heaven and earth to bring about her restoration to health.
后来她生病了,就连最好的内科医生也对此无能为力,他便整个人像疯了似地,竭尽全力想让女儿康复。
② Father, they often relight it, but your tears always put it out again.” she said.
她说:“爸爸,他们隔一会儿就重新点燃它,可是你的眼泪总是一再将他们浇灭。”
③ From that hour on he was no longer a recluse, but mingled freely and cheerfully with his former friends and associates.
从那一刻起,他不在隐居逃避世事,而是与从前的朋友和伙伴们自由欢乐地在一起。
1

评分人数

  • 星期一

TOP

来过!

TOP

TOP

1.所以当当她患上一种病,他变得疯狂了。因为即使是最好的外科医生也无法将她治愈。 他四处奔走,企图找到能避免他女儿死亡的方式。
2.爸爸,他们经常点亮它,但它总是被你的泪水熄灭。
3.从那刻起,他再也不过与世隔绝的生活了,而是和他从前的朋友们快乐自由地一起生活。
1

评分人数

  • 星期一

TOP

她说:“爸爸,他们隔一会儿就重新点燃它,可是你的眼泪总是一再将他们浇灭

TOP

So when she became ill and her illness resisted the efforts of the best obtainable physicians, he became like a man possessed, moving heaven and earth to bring about her restoration to health.
后来她生病了,就连最好的内科医生也对此无能为力,他便整个人像疯了似地,竭尽全力想让女儿康复。
② Father, they often relight it, but your tears always put it out again.” she said.
她说:“爸爸,他们隔一会儿就重新点燃它,可是你的眼泪总是一再将他们浇灭。”
③ From that hour on he was no longer a recluse, but mingled freely and cheerfully with his former friends and associates.
从那一刻起,他不在隐居逃避世事,而是与从前的朋友和伙伴们自由欢乐地在一起。
1

评分人数

  • 星期一

TOP

① So when she became ill and her illness resisted the efforts of the best obtainable physicians, he became like a man possessed, moving heaven and earth to bring about her restoration to health.
之后她生病了,就连最好的内科医生都无能为力,他便整个人像疯了一样,竭尽全力想让女儿康复。
② Father, they often relight it, but your tears always put it out again.” she said.
“父亲,他们常常重新点燃它,可是你的眼泪又总是将他们浇灭。”她说到
③ From that hour on he was no longer a recluse, but mingled freely and cheerfully with his former friends and associates.
从那一刻起,他不在逃避,而是与从前的朋友和伙伴们自由欢乐地在一起。
1

评分人数

  • 星期一

TOP

看过

TOP

返回列表