听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语故事】 » [8-5]中国寓言故事双语版 :泥人木偶
返回列表 发帖

[8-5]中国寓言故事双语版 :泥人木偶

Meng Chang Jun was a famous counsellor of the State of Qi.


孟尝君是齐国有名的谋士。


One day, he wanted to leave his native country to be an official in the State of Qin.


一天,他想离开祖国,到秦国去做官。


His subordinates all advised him not to go, but Meng Chang Jun wouldn't listen to them.


他的部下都劝他不要去,孟尝君不听。


At this time, a man told him such a story.


这时,有人对他讲了这样一个故事:


"Once when I was passing the Zi River, I heard in my dream a man made of mud talkingwith a wooden puppet by the river bank.


“有一次,我经过淄河的时候,梦里听见一个泥人和个木偶在河边谈话。


The wooden puppet said to the mud man:`You were formerly a lump of earth, now madeinto a man of mud.


木偶对泥人说:‘你原是一块泥土,现在做成泥人了。


But if it rains and the water in the river rises, you will surely be damaged by the water.'


可是,如果天下起雨来,河里涨了水,那时候,你一定会给水冲坏的!’


The man made of mud replied:


泥人回答木偶说:


`If I were damaged by the water, I would not be afraid, but would only return to myoriginal state and dissolve into earth. But you?


‘我要是给水冲坏了,我也不怕,因为我只是回复了我的原状,化成泥土罢了。可是,你呢?


You were carved from the peach tree in the garden.


你原来是用园里的那株桃树雕出来的。


If it rains heavily and the water in the river rises, you will be in no position to decide foryourself and can only float away with the river current.


要是天下起大雨来,河里涨了水,那时,你自己也做不得主,一定会随河水漂去。


Since you cannot decide for yourself, then you will never be able to return to your originalplace."'


既然你自己做不得主,就决不能再回到原地方来了。”


After Meng Chang Jun heard this story of the conversation between the mud man and thewooden puppet, he changed his mind and decided not to go to the State of Qin.


孟尝君听了故事中泥人和木偶的一番对话,改变了主意,决定不去秦国了。





Good.Since you can't decide for yourself, then you will never be able to return to your original place.

TOP

返回列表