Hello, this is David Austin with the BBC news.__________________. The US Secretary of State John Kerry is due to travel to Brussels today to discuss security and express his condolences amid reports that the two brothers involved in the bombings were on a US terrorism watch list before the attacks. From Brussels, here is Anna Holligan. "The arrest in the Skarbeck district followed house to house searches. Residents said they heard explosions during the raids, but the cause was unclear.The FBI has refused to confirm whether Ibrahim El Bakraoui who carried out the attack atZaventema airport and his brother Khalid responsible for the metro bombing were known to US authorities saying disclosure would impair the government's ability to investigate and counteract terrorism. John Kerry's visit comes at a time of conster nation with many questioning Europe'scompetence on counter-terrorism." 大家好我是戴维奥斯汀为您播报英国广播公司新闻___________________. 美国国务卿约翰颗粒几天访问布鲁塞尔讨论安全问题并表示哀悼.根据报道参加自杀袭击的两兄弟早已经上了美国的恐怖分子名单.安娜活力跟从布鲁塞尔为您带来报道"警方在斯卡贝克地区进行挨家挨户的搜捕,当地居民称他们在袭击期间听到爆炸,但是不知道是为什么.联邦调查局拒绝确认扎芬特姆机场的自杀袭击者易卜拉辛.艾.巴克罗伊与地铁爆炸案策划者哈立德两兄弟是否早已经在权力机构关注的名单上.他们称如果公开将妨碍政府对恐怖分子的调查和应对能力.约翰克里访欧时整个地区都笼罩在恐怖中,很多人怀疑欧洲的反恐能力."