在线英语听力室 |  添加本站到收藏夹  |  把此页设为首页 | 
听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语评论】 » 2016年度最强loser,希拉里朴槿惠均上榜
返回列表 发帖

2016年度最强loser,希拉里朴槿惠均上榜

近日,Buzzfeed在网上发起了一项“2016最失败的人”投票,罗列了今年各大领域的“失败者”,让我们看看这些“最强loser”都有哪些人——

Hillary Clinton




Nothing went the way it was supposed to for Hillary Clinton in 2016. Bernie Sanders sapped her momentum in the primaries, leading to a drawn-out battle and an ugly convention. She was forever hounded by her decision to use a private email server as secretary of state — something that the FBI brought up again in the final, crucial stage of the election. Then, the odds-on favorite stunned political observers by losing the presidency to the man who she had warned would bring about the apocalypse. Oh yeah, she also caught pneumonia.Time to go for a long walk in the woods.

2016年度最强loser首当其冲就是希拉里了,谁敢与她争锋?从最开始被另一位民主党候选人伯尼•桑德斯(Bernie Sanders)削弱势头,陷入冗长乏味的大会之战,随后的“邮件门”——在她做国务卿的时候使用私人服务器——在大选最后的关键时刻,被FBI重启调查,给了她致命一击。“邮件门”这一丑闻,会伴随希拉里一辈子了。最后,本来赢面很大的希拉里却在大选中败给了川普——她曾说会给世界带来大灾难的人。对了,她还被诊断出得了肺炎。希拉里是该去树林里好好走走散散心啦。

Barack Obama




How do you come to terms with the fact that the man who is going to succeed you as president is the same guy who was the leading proponent of the conspiracy accusing you of being a secret foreigner, who accused you of founding ISIS , and who has vowed to undo your major political achievements? Smile and shake hands for the cameras!

奥巴马无论如何都不曾想到,这个即将接替他成为总统的人曾是“奥巴马阴谋论”的支持者。他不仅怀疑奥巴马“神秘的外国人”身份,还指控奥巴马成立了伊斯兰国(IS),誓称上台后要取消一系列奥巴马主推的政策。重点是,奥巴马还不得不和他在镜头前握手言欢!

Park Geun-hye




This whole impeachment scandal was so damn weird. Basically, it turned out South Korean President Park Geun-hye was a big loner whose only friend allegedly manipulated their relationship to make financial gains. Also, equestrian was involved somehow. Anyway, she became super unpopular and was impeached. Shame!

朴槿惠这一场“闺蜜门”听起来无比荒诞,其被闺蜜利用她们的关系来谋取经济利益,直接导致了她被弹劾,成为韩国史上“最不受欢迎的总统”。这位“嫁给韩国的女人”的政治生涯最后却以如此丑闻草草收场。以及,马术运动都无辜躺枪了欸!

普特君比较想知道到底是朴大妈丢脸还是马丢脸啊.....毕竟,作为马,这样无辜躺枪,也好心酸==

David Cameron




Step 1: Appease right-wing members of your party by agreeing to hold a referendum on membership to the European Union that no one expects to succeed.

Step 2: Don’t foresee that a populist movement will gain enough support to leap to a surprise victory.

Step 3: Plunge your country into turmoil.

Step 4: End your political career as an international laughing stock.

Step 5: FML.

第一步:为了缓和右翼关系,同意进行脱欧公投——这一场被认为“绝不会成功”的公投。

第二步:没有预见平民主义者的运动会让他们获得足够的支持,取得令人意想不到的成功。

第三步:让整个英国陷入混乱。

第四步:仓促结束了自己的政治生涯,并成为了全世界的笑料。

第五步:Fu*k my like!

*注:FML是Fuck My Life的缩写,是由外国一些搞笑的人自爆自己的囧事而开创的名词。

Samsung




Staying in South Korea, who can forget Samsung, once the country’s pride and joy, but now infamous for making phones that catch fire and which airlines won’t let you fly with. The Galaxy Note brand is now effectively dead and the fuck-up cost about $5 billion. Still, they pwned Apple in the Supreme Court, at least!!

说到韩国,谁能忘记今年的三星?这个曾是韩国骄傲的手机品牌,如今却因接二连三的爆炸变得臭名昭著,各大航空公司也因此对其实施拒载。Galaxy Note这一系列也已名存实亡,由此带来的损失达50亿美元。但至少,三星曾经在最高法院和苹果进行过持久的博弈。

Billy Bush




There were two people filmed making lewd remarks in that infamous 2005 Access Hollywood tape. One went on to be elected president of the United States; the other was fired in disgrace from his promising career at the Today show.

这位就是曾和川普在2005年大开黄腔,被爆出来“抓*言论”的那位电台主持人。而现在,这两位当事人,一位当上了美国总统,另一位,则被无限期停职。

TOP

Anthony Weiner




His political career already in tatters because of past sexting controversies, Anthony Weiner’s 2016 sexting led to his wife leaving him, a child welfare investigation, an FBI investigation, and the potential downfall of Hillary Clinton’s presidential campaign.

安东尼•韦纳,这位民主党议员曾被视为党内的政治新星,他之前的性丑闻本就使他的政治生涯摇摇欲坠了,然而,今年的这次性丑闻导致了他的妻子——希拉里的助理胡玛•阿贝丁婚姻破裂,还使他陷入了儿童福利机构的调查,FBI的调查,也潜在地导致了希拉里竞选活动的衰落。

Brad Pitt




One half of Hollywood’s most powerful couple had a worse year than the other. After Angelina Jolie filed to divorce him, Brad Pitt was investigated by child services for allegedly verbally and physically assaulting one of their kids. Also, he was in that movie Allied, which was not the best.

皮特和朱莉这对被称为好莱坞最强大夫妇今年过得一个比一个糟。朱莉递交材料申请离婚后,布拉德-皮特被儿童服务机构调查,被控诉用口头和身体的方式攻击他们其中一个孩子。此外,他主演的电影《间谍同盟》,票房口碑双失利。

TOP

Johnny Depp




OK, where to begin with Johnny Depp? Remember he had to film that painfully awkward video to apologize to the Australian government for sneaking in his dogs while he was filming a movie there?

好吧,德普还真是让人不知从何说起。还记得德普不得不拍摄一段尴尬的视频向澳大利亚政府道歉吗?他在澳大利亚拍电影时涉嫌和妻子私自携带宠物狗入境,被警告若不带离,爱犬将被安乐死。

But then his wife, Amber Heard, filed for both divorce and a restraining order against him, alleging that he abused drugs and alcohol and was physically violent. (She later dropped the allegations and donated her divorce settlement to charity).

他的妻子艾梅柏•希尔德也在今年向他提出了离婚并对他申请了限制令,声称他酗酒、吸毒,并对她实施家庭暴力。(随后她撤销了指控,并把赡养费捐献给了慈善机构)

After Depp altered his tattoo dedicated to Heard from “SLIM” to “SCUM,” Harry Potter fans then went nuts when Depp was announced as a cast member in the next Fantastic Beasts film. Yikes.

当德普把为艾梅伯所纹的身涂成一团黑(见下图),变得越来越月半,并还要出演《神奇动物》下一部时,简直被哈利波特粉喷成筛子。

TOP

返回列表