听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语新闻】 » 高铁将可网上预订各类餐食
返回列表 发帖

高铁将可网上预订各类餐食







请看《中国日报》的报道


Passengers travelling on 27 major high-speed rail stations will be able to pre-order meals online that will be delivered to their seats from July 17, according to Beijing-based China Youth Daily.

据《中国青年报》报道,7月17日起,27个主要高铁客运站将推出高铁动车网上订餐服务,餐食将送到乘客指定席位。

【讲解】

high-speed rail stations是高铁客运站;pre-order meals online是网上订餐。

这一举动标志着中国铁路首次向乘客提供更多的饮食选择(more food and beverage options)。

乘坐G、D字头动车组列车(electric multiple unit)出行的旅客,只要动动手指,就可通过12306网站、12306手机APP方式实现网上订餐(order meals)。有多种盒饭(box lunches)和小吃(snack)可供选择。乘客可用支付宝和微信支付。铁路工作人员(railway staff members)会在用餐时间(meal time)将餐食送到乘客指定席位。

今年1月1日起,铁路部门不再执行“15元盒饭不断供”这一规定(scrap the rule,取消规定)。铁路部门负责人表示,铁路在“餐食”方面,不再针对某个单一餐食品种做硬性规定(mandatory)。为满足多种需求(meet the varied demands),全路对高铁餐食的研发已经有400多个品种,中国铁路餐饮供应不但有10元以上的,还有很多10元以下的,比如饺子(dumplings)、包子( steamed buns)、面包等各种餐食供应。

铁路部门向社会餐饮企业开放铁路互联网订餐平台,符合规定的餐饮产品(food and beverage products)均在12306网明码标价(marked prices),供旅客选择。铁路部门将依照国家有关食品安全管理的法律法规(in accordance with national laws and regulations),对网络平台提供者(vendor)、食品生产经营者(food producers)、食品配送单位等相关资质、准入条件、餐食卫生等进行监督(supervise),努力为旅客提供安全放心的餐饮食品(provide safe food)。







附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

返回列表