在线英语听力室 |  添加本站到收藏夹  |  把此页设为首页 | 
听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语美文】 » 双语:为什么迪士尼公主都爱穿蓝色
返回列表 发帖

双语:为什么迪士尼公主都爱穿蓝色









  If they're not sleeping and waiting for Prince Charming to come help them out, they're busy getting poisoned by dodgy apples or being forced into domestic servitude by evil relatives. But it turns out that even the most laidback beauty is supposed to send a message of empowerment and strength to young girls.


  如果她们不是睡着了,等待着王子,救她们起来,她们很快就会被毒苹果毒死,或者被巫婆逼作苦役。但是就算是最从容的美女,也跟年轻的小姑娘们传递着一种力量和信念。

  How? Because they all wear blue. From Jasmine to Belle, from Ariel to Snow White, they all wear blue in some shade or other. Yep, far from stereotypical princessy pinks, these icons are all dressed in bold aqua, cornflower and navy. Even Dorothy from the Wizard of Oz is kitted out in a light blue pinafore and socks.

  怎么会这样呢?因为她们穿着蓝色的衣服。从Jasmine到Belle,从Ariel到Snow White,她们都穿着蓝色系的衣服。是的,不是一贯的公主粉,这些明星们都穿着水蓝色,玉米花的颜色和海军蓝。甚至《绿野仙踪》里面的Dorothy也穿着蓝色的围裙和短袜。

  Why? Well, blue is apparently the colour of trust, calm and serenity, as well as confidence. According to executive director of the Pantone Colour Institute, we all have a natural preference for blue, partially because of the sky. ‘It's something to look forward to, to see that blue sky,’ she tells Allure. ‘It's dependable. It’s reliable. It might cloud up, but we know it’s there.’

  为什么呢?蓝色的确是代表着信念,平静和宁静,也代表着自信。就像Pantone的色彩研究所的执行总监所说,我们都对蓝色会流露出自然而然的喜爱,一部分原因是它的天空的颜色。她跟Allure说,看到蓝色的天空就会找寻着些什么,它是可靠地,可信任的。它可能会被云朵覆盖,但是我们知道它存在在那里。

  Presumably, Disney puts princesses in the colour to show that they're the ones who are loyal and dependable.

  很可能,迪士尼给公主们穿上这种颜色,是为了展示他们既忠诚又可靠!





附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

嗯蓝色好最喜欢蓝色了

TOP

返回列表